INCLUSO MAYOR - перевод на Русском

еще большую
aún más
aún mayor
más
todavía mayor
incluso mayor
es todavía más
даже большее
incluso mayor
aún mayor
еще более высоким
más elevado
incluso mayor
даже более
incluso más
aun más
aún mayor
todavía más
incluso mayor
даже превышает
incluso supera
incluso mayor
incluso superior
aún mayor
даже больше
incluso más
aún más
incluso mayores
aún mayor
fue más
incluso superior
incluso demasiado
quizás más
еще более значительными
aún mayores
incluso mayores
todavía mayores
más marcadas
даже старше
даже выше
incluso superior
incluso mayor
aun superior

Примеры использования Incluso mayor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se ha tratado de avanzar hacia productos que generen incluso mayor rendimiento, ha sido la esencia de los procesos exitosos de diversificación.
стремление перейти на производство товаров, которые приносят еще больше прибыли, стала залогом успешного осуществления процесса диверсификации.
la confianza depositada y les asegura que el Auditor Externo ejercerá sus funciones con una dedicación incluso mayor durante su segundo mandato.
Внешний ревизор будет выполнять свои обязанности в течение своего второго срока с еще большей самоотверженностью.
a alimentos saludables y asequibles generan un riesgo incluso mayor en comunidades desfavorecidas.
доступной еды создают еще бо́льший риск для неблагополучных слоев общества.
implican que la demanda potencial legal de opiáceos medicinales será incluso mayor.
потенциальный спрос на легальные медицинские опиаты окажется еще выше.
medio billón de dólares; el del próximo año será incluso mayor, a medida que la desaceleración estadounidense se agudice.
дефицит следующего года будет еще больше, поскольку экономический спад в США становится все сильнее.
Basta con ver la Declaración de Derechos y Garantías Fundamentales para darse cuenta de que el alcance de los derechos que en ella se contemplan es incluso mayor que el del Pacto.
Следует только взглянуть на Билль о правах, и станет ясно, что в нем говорится о еще большем числе прав, чем в Пакте.
de las instalaciones portuarias(Código ISPS) tendrá una repercusión incluso mayor sobre la industria del transporte marítimo.
портовых средств( Кодекс ОСПС) скажется на индустрии морских перевозок еще ощутимее.
Uno puede suponer que el gasto total de año próximo en asuntos militares será incluso mayor.
Можно ожидать, что в следующем году суммарные военные расходы будут еще больше.
en esta oportunidad espera que el proyecto reciba incluso mayor apoyo que el que recibió en los dos períodos de sesiones anteriores.
делегация вновь представит проект резолюции о положении в его стране, которая, как он надеется, получит еще большую поддержку, чем на двух предыдущих сессиях.
los efectos de estas armas en los civiles es incluso mayor que el de las armas que están específicamente prohibidas o reguladas.
в целом эти вооружения оказывают даже большее воздействие на гражданское население, чем те виды вооружений, которые конкретно запрещены или регулируются.
Esa relación tal vez sea incluso mayor, puesto que según las cifras oficiales es más probable que las mujeres se sometan a análisis
Это соотношение может быть еще более высоким, поскольку, согласно официальным данным, женщина скорее подвергается обследованию в случае, если устанавливается,
Esa relación tal vez sea incluso mayor, puesto que según las cifras oficiales es más probable que las mujeres se sometan a análisis
Это соотношение, возможно, является еще более высоким, поскольку, по официальным данным, женщины чаще проходят тестирование в случае обнаружения
contenido de sus comunicaciones; por tanto, podría darse con ellos una violación de la privacidad incluso mayor.
таким образом, может представлять собой даже более серьезное нарушение права на личную жизнь.
Por ello, la mayoría de los radares utilizados para observar desechos espaciales funcionan con una frecuencia de 5 a 10 GHz, o incluso mayor, a fin de conseguir una gran sensibilidad a los desechos de pequeño tamaño.
Поэтому большинство РЛС слежения за космическим мусором для обеспечения высокой чувствительности к малоразмерным частицам мусора использует частоту 5- 10 или даже более ГГц.
las mujeres con educación superior a menudo registran una tasa de empleo incluso mayor que la de los hombres.
уровень занятости женщин с высшим образованием нередко даже выше, чем уровень занятости мужчин.
La desaceleración sería incluso mayor si las 214 millones de mujeres que en todo el mundo desean evitar el embarazo
Замедление станет еще более значительным, если 214 миллионов женщин в мире, которые хотели бы избежать беременности,
la reanudación de las hostilidades constituiría una amenaza incluso mayor para la estabilidad, la seguridad
возобновление боевых действий будет представлять собой еще бóльшую угрозу стабильности,
Se dijo que ese riesgo sería incluso mayor en el caso de una solicitud que se realizara inmediatamente antes de la declaración de insolvencia
Как было заявлено, этот риск даже увеличится в том случае, если подобное требование будет выдвинуто накануне наступления неплатежеспособности
La variación en el promedio de evaluaciones fue incluso mayor entre los países que habían realizado al menos una evaluación de cualquier tipo,
Различия в среднем показателе оценок были еще более существенными среди стран, в которых была проведена по крайней мере одна оценка любого вида.
En términos presupuestarios, su porcentaje fue incluso mayor(un 84%), lo que sugiere que,
Их доля в бюджете была еще выше( 84 процента),
Результатов: 75, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский