ЖЕНЩИНЫ ПРЕДСТАВЛЯЮТ - перевод на Испанском

mujeres representan
mujeres constituyen

Примеры использования Женщины представляют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи правительство указало на то, что в Национальной системе административных профессий женщины представляют 50, 8 процента всех работников и занимают 38, 5 процента управленческих
A este respecto el Gobierno indicó que en el sistema nacional de puestos administrativos las mujeres constituían el 50,8% de todos los trabajadores, el 38,5% de los puestos de dirección, con la excepción del Ministerio de Desarrollo Social,
Кроме того, ряд женщин представляют Самоа в международных и региональных советах.
Asimismo, varias mujeres representan a Samoa en consejos internacionales y regionales.
Г-жа Симмс спрашивает, какое количество женщин представляют интересы Узбекистана в качестве послов?
La Sra. Simms pregunta cuántas mujeres representan a Uzbekistán como embajadoras?
Четыре женщины представляли Республику Беларусь на международной арене в ранге посла.
Había 13 viceministras y 4 mujeres representaban a la República en la esfera internacional como embajadoras.
Женщины представлены в земельных комитетах
La mujer está representada en los Comités de Bienes Raíces
Секретариат по делам женщин представил законопроекты, нацеленные на исправление этих недостатков.
La Secretaría de la Mujer ha presentado propuestas legislativas para subsanar estas deficiencias.
Повышение возможности для женщин представлять свои правительства на международном уровне 36.
Mejores oportunidades para que la mujer represente a sus gobiernos y participe en los asuntos internacionales.
В них принимали участие 28 женщин, представляющих широкий круг профессий;
Participaron 28 mujeres que representaban a un amplio corte transversal de ocupaciones;
Женщины представлены во всех девяти основных группах, определенных в Повестке дня на XXI век,
La mujer está representada en los nueve grupos principales definidos en el Programa 21
Женщины представлены в политическом бюро
La mujer está representada en el buró político
Лишь на дипломатической службе женщины представлены на руководящих должностях почти в такой же степени, как и в администрации в целом.
Únicamente en la diplomacia la mujer está representada en puestos de categoría superior en un grado que se aproxima a su representación en el Gobierno en su totalidad.
Сегодня в Азербайджане женщины представлены в сфере управления,
En la actualidad la mujer está representada en los órganos de dirección,
Женщины представлены в составе групп по проведению собеседований/ оценке
Las mujeres estén representadas en los grupos de entrevistas, evaluación y selección
Должности заместителя министра занимали 13 женщин. Четыре женщины представляли Республику Беларусь на международной арене в ранге посла.
Había 13 mujeres que desempeñaban cargos de viceministras y 4 mujeres representaban a la República en la esfera internacional como embajadoras.
Женщины представлены во всех сферах социальной,
La mujer está representada en todos los aspectos de la vida social,
Согласно последним данным министерства юстиции, женщины представлены в высших судебных инстанциях следующим образом.
Según datos recientes del Ministerio de Justicia, la representación de las mujeres en los puestos judiciales de máxima responsabilidad es la siguiente.
В Туркменистане женщины представлены не только в сфере экономики, но и культуры,
La mujer está representada en Turkmenistán, no sólo en la economía del país
В руководящих органах большинства стран женщины представлены намного меньше, чем мужчины, а женщины- инвалиды практически вообще не представлены..
En los órganos importantes de adopción de decisiones de la mayoría de los países, la representación de la mujer es muy inferior a la del hombre, y prácticamente no hay mujeres con discapacidad.
В политической жизни женщины представлены слабо, и государство обязалось перед Сообществом развития Южной Африки к 2005 году увеличить их долю до 30 процентов.
La representación de la mujer en la política es baja y el Gobierno ha asumido ante la SADC el compromiso de aumentar esta representación al 30% para el año 2005.
Никаким законом Бенина не запрещается, чтобы женщины представляли правительство в международном плане
En Benin, ningún texto prohíbe que las mujeres representen al Gobierno en el plano internacional,
Результатов: 53, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский