ЖИЗНЬ МЕНЯЕТСЯ - перевод на Испанском

vida cambia
un cambio de vida

Примеры использования Жизнь меняется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наша жизнь меняется навсегда, смотри,
A punto de cambiar tu vida para siempre. Mira,
вы становитесь зависимым, и вся жизнь меняется.
te vuelves un adicto y tu vida ha cambiado.
в долю секунды, твоя жизнь меняется навсегда… Пока ты этого не знаешь,
en una fracción de segundo, tu vida cambia para siempre. Antes de que te des cuenta,
палестинцы пошли на конкретные шаги, которые покажут их народам, что их жизнь меняется к лучшему.
los palestinos se pongan de acuerdo en medidas concretas que demostrarán a su pueblo que la vida está cambiando para mejor.
Их жизни меняются навсегда.
Sus vidas son cambiadas para siempre.
человеческое отношение к вещам, присутствующим в их жизни, меняется, меняются также и их отношение к людям.
las relaciones de las personas con las cosas en sus vidas cambian, cambian sus relaciones con otras personas.
Жизнь меняется.
Cosas de la vida.
Их жизнь меняется.
Но жизнь меняется.
Pero las cosas están cambiando.
Потому что жизнь меняется в одно мгновение.
Porque la vida… cambia en un instante.
В последнее время моя жизнь меняется так быстро.
Mi vida estuvo cambiando tan rápido últimamente.
Он- живой пример того, как жизнь меняется в мгновение ока.
Es la prueba de que la vida puede cambiar en un segundo.
Нам уже не по 22 года, жизнь меняется.
Ya no tenemos 22 años, las cosas cambian.
Вся твоя жизнь меняется, а у него все совсем по-другому.
Toda tu vida es incierta, pero él lo vive de otra manera.
И я… Я знаю, что я тот кто сказал мы не должны беспокоиться о том, что подумают другие, но жизнь меняется.
Sé que soy yo el que dijo que no debería importarnos lo que piensen los demás, pero las cosas han cambiado.
астронавта, чья жизнь меняется, когда он встречает привлекательную девушку- джинна,
un astronauta cuya vida se ve alterada cuando encuentra a una atractiva genio,
Бабочки напоминают нам, что все в жизни меняется.
Las mariposas nos recuerdan que en la vida todo cambia.
развития социальной жизни меняется и уровень жизни людей,
los sistemas económicos rurales han ido evolucionando y que se ha desarrollado la vida social, el nivel de vida,
Им нет необходимости проводить широкомасштабную модернизацию объектов своей энергетической инфраструктуры, хотя образ жизни меняется и для устранения сегодняшней зависимости своей энергетической системы от ископаемых видов топлива и полного перехода к концу этого столетия
No necesitan ampliar masivamente su infraestructura energética aunque se necesitarán cambios de los estilos de vida e inversiones considerables para poner fin a la dependencia actual de sus sistemas energéticos de los combustibles fósiles y alcanzar una descarbonización
Жизнь непрерывно меняется.
La vida está cambiando continuamente.
Результатов: 360, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский