ЗАГРЯЗНЕННЫХ ТЕРРИТОРИЙ - перевод на Испанском

de los territorios contaminados
de las zonas contaminadas
del territorio contaminado

Примеры использования Загрязненных территорий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
очистке обширных загрязненных территорий, а совсем недавно была принята Программа действий на период 2010- 2025 годов, направленная на решение проблемы невзорвавшихся бомб
limpiar amplias zonas contaminadas por minas y acaba de aprobarse un programa de acción para el período 2010-2025 cuyo propósito es luchar contra los efectos de las bombas
очистка загрязненных территорий, совершенствование удаления отходов
la limpieza de zonas contaminadas, el desarrollo de la gestión de desechos
а долгосрочное содействие комплексной реабилитации загрязненных территорий, которая включает восстановление социально-экономической деятельности с учетом необходимости создания условий для безопасного проживания.
asistencia humanitaria de emergencia, sino la asistencia a largo plazo para la rehabilitación integral de los territorios contaminados, que incluye el restablecimiento de la actividad socioeconómica, teniendo presente la necesidad de crear condiciones para una vida segura.
Устойчивое развитие загрязненных территорий невозможно без государственной поддержки и вклада международных партнеров,
No es posible lograr el desarrollo sostenible de los territorios contaminados sin el apoyo del Estado
борьбу с загрязнением окружающей среды и расчистку загрязненных территорий, и во всех этих областях Украина рассчитывает на содействие международных организаций.
la lucha contra la contaminación del medio ambiente y la limpieza de las zonas contaminadas, esferas todas en las que Ucrania agradecería la asistencia de las organizaciones internacionales.
экономическая реабилитация загрязненных территорий.
rehabilitar económicamente las zonas contaminadas.
снижение доз облучения и возвращение радиоактивно загрязненных территорий к нормальным( без ограничения по радиационному фактору) условиям жизни и хозяйственной деятельности.
reducir las dosis de radiación y lograr que los territorios contaminados por la radiación vuelvan a tener condiciones normales(sin limitaciones relacionadas con el factor de la radiación) para la vida y la actividad económica.
возвращение радиоактивно загрязненных территорий к нормальному( без ограничений по радиационному фактору)
el restablecimiento de las condiciones normales en los territorios contaminados(sin limitaciones relacionadas con el factor de radiación)
Рыночные механизмы на загрязненных территориях пока слабо развиты.
Los mecanismos de mercado en los territorios contaminados aún están poco desarrollados.
Осуществляются меры социальной защиты граждан, проживающих на загрязненных территориях.
Se están adoptando medidas de protección social de los ciudadanos que viven en los territorios contaminados.
детей проживают на загрязненных территориях, в некоторых районах значительно выше частота генетических заболеваний
niños viven en territorios contaminados, en algunos de los cuales actualmente se registra una mayor incidencia de enfermedades genéticas
в 2001 г. рождаемость на загрязненных территориях упала на 40%.
la natalidad en los territorios contaminados descendió un 40%.
В 2006 учебном году на бесплатное питание 195 000 учащихся учреждений образования, расположенных на загрязненных территориях.
Durante el año escolar de 2006, 195.000 estudiantes de centros educativos ubicados en las zonas contaminadas recibieron comidas gratuitas.
укрепления состояния здоровья детей, проживающих на загрязненных территориях,- рациональное сбалансированное питание.
maneras más importantes de conservar y fortalecer el estado de salud de los niños que viven en los territorios contaminados.
ограждение и мониторинг загрязненной территории.
el vallado y la vigilancia del territorio contaminado.
На загрязненной территории Украины продолжают производственную деятельность 55 государственных лесохозяйственных предприятий с общей численностью работающих свыше 36 тыс. человек.
En los territorios contaminados de Ucrania, 55 empresas madereras estatales, en las que trabajan más de 36.000 personas, continúan sus actividades productivas.
В настоящее время на загрязненной территории Беларуси проживает почти 2 миллиона человек,
Hoy en la zona contaminada de Belarús viven casi dos millones de personas,
Обеспечение безопасного хозяйствования на загрязненных территориях требует постоянного инвестирования для поддержания плодородия почв,
A fin de garantizar una producción segura en los territorios contaminados se requieren inversiones continuas para mantener la fertilidad de los suelos,
Сегодня на загрязненных территориях( в 74 районах 12 областей)
En la actualidad, en los territorios contaminados(74 distritos
мы будем в состоянии получить больше ясности, что приведет нас к правильной оценке на предмет окончательного отчета об остающейся загрязненной территории, который подлежит представлению в конце этого запрашиваемого периода.
lo cual le permitirá hacer una evaluación acertada de cara al informe definitivo sobre las zonas contaminadas restantes que habrá de presentar al final de la prórroga solicitada.
Результатов: 46, Время: 0.0267

Загрязненных территорий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский