ЗАГРЯЗНЕННЫХ РАЙОНОВ - перевод на Испанском

de las zonas contaminadas
áreas contaminadas

Примеры использования Загрязненных районов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Точно определить границы загрязненных районов и уничтожить все находящиеся там кассетные боеприпасы с помощью самых эффективных методов,
Determinar con precisión el alcance de las zonas contaminadas y destruir todas las bombas en racimo que se encuentren en ellas utilizando los métodos más eficaces,
повышения эффективности использования энергоресурсов и очистки загрязненных районов.
el mejoramiento de la eficiencia energética y la limpieza de las zonas contaminadas.
реабилитации загрязненных районов, управлению морской средой и прибрежными зонами.
la restauración de las zonas contaminadas, la ordenación del medio ambiente marino y de las zonas costeras.
В то же время для населения загрязненных районов характерны более высокие показатели смертности от заболеваний эндокринной,
Los individuos que viven en las zonas contaminadas muestran una mayor morbidez debido a enfermedades de los sistemas endocrino,
Албания сообщила, что в стране расчищено большинство загрязненных районов, и статья 5 предположительно могла бы быть полностью осуществлена к 2008 году,
Albania informó de que se han desminado la mayoría de zonas contaminadas del país y que se prevé la plena aplicación del artículo
Два государства- участника выполнили свои обязательства по расчистке всех загрязненных районов до вступления ККБ в силу,
Dos Estados partes cumplieron cabalmente sus obligaciones de desminar las zonas contaminadas antes de la entrada en vigor
Четырнадцать государств представили информацию о размерах и месторасположении загрязненных районов и/ или сообщили о проведении
Catorce Estados han proporcionado información sobre la extensión y el lugar donde se encuentran las zonas contaminadas y/o han notificado la realización
Ii точно выяснит масштаб загрязненных районов и уничтожит все кассетные боеприпасы в этих загрязненных районах, либо обеспечит их уничтожение и обеспечит эффективное исключение
Ii Identificará de manera precisa las dimensiones de las áreas contaminadas, destruirá o asegurará la destrucción de todos los restos de municiones en racimo de esas áreas contaminadas,
Четырнадцать государств представили информацию о размерах и месторасположении загрязненных районов и/ или сообщили о проведении или планировании каких-либо обследований
Catorce Estados han aportado información sobre el tamaño y la ubicación de áreas contaminadas o han notificado la realización
После СГУ- 3 обновленную информацию о размерах и местоположении высвобожденных загрязненных районов представили пять государств- участников, а четыре Государстваучастника предоставили
Desde la REP3, cinco Estados partes han brindado información actualizada sobre las dimensiones y la ubicación de las áreas contaminadas que han sido recuperadas,
Vii обязательство производить обозначение и ограждение загрязненных районов как можно скорее,
Vii La obligación de señalizar y cercar las áreas contaminadas lo antes posible,
сомнительную славу жителей загрязненных районов.
la exclusión y el estigma de las regiones contaminadas.
также в обязательствах по очистке загрязненных районов и уничтожению запасов.
en las obligaciones de limpiar las zonas contaminadas y destruir las reservas.
но не мониторинга загрязненных районов в мирное время.
no a la prospección de zonas contaminadas en tiempo de paz.
отходов нефтепереработки. Рассматривалась ли возможность выселения людей из некоторых загрязненных районов?
ha considerado la posibilidad de trasladar a las personas apartándolas de ciertas zonas contaminadas?
подходы точного определения периметров загрязненных районов, т. е.,
enfoques para determinar con exactitud los perímetros del área contaminada, es decir,
очистку загрязненных районов, просвещение в целях уменьшения опасности
la limpieza de áreas contaminadas, la educación sobre riesgos y la destrucción de
а не обследования загрязненных районов в мирное время.
no a la vigilancia de zonas contaminadas en tiempo de paz.
биоремедиации( восстановлении или очистке загрязненных районов), а также при разведении видов, находящихся под угрозой исчезновения.
la rehabilitación biológica(recuperación o limpieza de zonas contaminadas), así como para la cría de especies en peligro de extinción.
оценить риск загрязненных районов,- модель управления рисками, и подчеркнув, что на каждой затронутой стране все же по-прежнему лежит обязанность адаптировать
evaluar el riesgo de las zonas contaminadas, e hicieron hincapié en que seguía siendo responsabilidad de cada país afectado adaptar esos criterios a sus propias estrategias
Результатов: 100, Время: 0.1499

Загрязненных районов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский