pedimos
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать ordenó
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить encargaron
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение reservaron
зарезервировать
забронировать
сохранения
выделить
резервирования
заказать
бронирования
сохранить
оставить
отвести pidió
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать pidieron
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать ordenamos
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить ordenaste
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить encargó
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
Мне очень понравился наш обед, хотя мы даже ничего не заказали . Disfruté mucho nuestro almuerzo a pesar de que nunca pedimos nada. Вы заказали бетон или наркоманы? ¿Usted encargó el cemento o lo hicieron los drogadictos? Разве мы реально заказали ту пиццу? И обе заказали луциана, угадал? Maestro, у меня есть все, что вы заказали . Maestro, tengo todo lo que usted pidió .
Они сказали" Вы его заказали ". Мы три дня назад заказали пять цилиндров. Pedimos cinco cilindros hace apenas tres días.Твои сестры сводные сестры заказали зонтики и кружево. Tus hermanas hermanastras, pidieron parasoles y encaje. No, nosotros los ordenamos . Когда медсестра брала кровь, сказала, вы заказали генетический скрининг. Cuando la enfermera me extrajo sangre dijo que usted pidió una evaluación genética. Мы даже ничего не заказали . Ni siquiera pedimos . Они думают, что это мы заказали Доминика. Creen que ordenamos lo de Dominic. Они, должно быть, слышали меня раньше потому что заказали кучу моих песен. Algunas personas deben conocerme porque pidieron varias de mis canciones. No… no pedimos postre. Nosotros ya ordenamos . Только убедись, что эти модницы заказали еду, Даже если они ее не ели. Asegúrate de que estos fashionistas piden comida, aunque no se la coman. Потому что мы вас опередили и заказали уикенд для парочек в Вермонте! Por que nos adelantamos y reservamos aquel"Fin de semana para parejas" en Vermont! Детали которые вы заказали . Las piezas que pediste . Las encontré. Вы только что заказали кофе?
Больше примеров
Результатов: 133 ,
Время: 0.2145