2K Sports и Евролига заключили многолетнее соглашение на включение команд из Европы в игру.
2K Sports y Euroliga firmado un acuerdo exclusivo de varios años para incluir a los equipos en el juego.
Покупатель из Китая и продавец из Франции заключили договор купли- продажи белого тростникового сахара- песка.
Un comprador chino firmó un contrato con un vendedor francés en relación con la compra de azúcar de caña blanca y fina.
Июля 2004 года Сенегал и Мали заключили соглашение о борьбе с трансграничной торговлей детьми
El 22 de julio de 2004, el Senegal firmó con Malí un acuerdo de lucha contra la trata
Компании" Белая Русь" и" Вестинторг" заключили соглашение, содержавшее арбитражную оговорку.
Belaja Rus(" Belaja") firmó un acuerdo con Westintorg Corp(" Westintorg"), que contenía una cláusula compromisoria.
Недавно страны Африки заключили Пелиндабский договор,
África ha concertado recientemente el Tratado de Pelindaba,
Большинство из этих государств- участников также заключили международные договоры, регулирующие международное сотрудничество по уголовно-правовым вопросам.
La mayoría de esos Estados parte también había concertado tratados internacionales en los que se regulaba la cooperación internacional en asuntos penales.
В пяти государствах органы полиции заключили с их зарубежными партнерами меморандумы о намерении.
En cinco Estados, el cuerpo de policía había concertado memorandos de entendimiento con sus homólogos extranjeros.
Большинство государств- участников также заключили международные договоры, регулирующие международное сотрудничество по уголовно-правовым вопросам.
La mayoría de los Estados parte también había concertado tratados internacionales en los que se regulaba la cooperación internacional en materia penal.
Вопросы, касающиеся подпункта 3( b)-- С какими странами Филиппины заключили двусторонние договоры об оказании взаимной помощи в уголовных вопросах?
Preguntas relativas al apartado b del párrafo 3:¿Con qué países ha concertado Filipinas tratados bilaterales de asistencia mutua en asuntos penales?
Судьи заключили, что всего было депортировано 415 человек и каждый на основе
Los jueces llegaron a la conclusión de que las deportaciones equivalían a 415 deportaciones individuales,
Из 178 соглашений с официальными кредиторами 106 заключили правительства африканских стран к югу от Сахары 2/.
De los 178 acuerdos con acreedores oficiales, 106 se concertaron con gobiernos del África subsahariana Ibíd., cuadros A. 38 y A. 39.
По нему мы уже заключили Протокол V. Таким образом, мы сможем вынести
Sobre ese asunto, ya concertamos el Protocolo V. Por lo tanto,
Принципал и гарант заключили посредническое соглашение с целью обеспечить экспорт товара,
El mandante concertó con el garante un acuerdo de facilitación en respaldo de la exportación,
Покупатель из Франции и продавец из Китая заключили договор на поставку линдана, предусматривавший оплату товара по аккредитиву.
Un comprador francés concertó un contrato con un vendedor chino para la compra de Lindane por la cual pagaría con una carta de crédito.
Кроме того, Соединенные Штаты заключили с Палау соглашение о судовых сопровождающих
Además, los Estados Unidos habían celebrado un acuerdo sobre embarque con Palau
Многие государства заключили двусторонние соглашения, конкретно затрагивающие вопросы сотрудничества в области предупреждения бедствий.
Numerosos Estados han celebrado acuerdos bilaterales que se refieren especialmente a la cooperación en la prevención de desastres.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文