HAYAN SUSCRITO - перевод на Русском

подписали
firmaron
suscribieron
signatarios
firme
заключили
han concertado
concluyeron
celebraron
firmaron
han suscrito
hicimos
llegaron
encarcelaron
присоединиться
unirse
se sumen
se adhieran
sumarme
unirme
sumarse
unirte
unir
asociarse
suscribir
подписавшие
signatarios
han firmado
firmantes
han suscrito
suscriptores
заключившим
hayan concertado
hayan suscrito

Примеры использования Hayan suscrito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
invita a todos los Estados que todavía no los hayan suscrito o que no se hayan adherido a ellos a que lo hagan cuanto antes.
призывает государства, которые еще не подписали их или не присоединились к ним, сделать это как можно скорее.
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 199 de la Ley de trabajo, el convenio colectivo vincula a todas las personas que lo hayan suscrito y a quienes, en el momento de su conclusión, eran miembros de
в соответствии с положениями статьи 199 Закона о труде коллективный договор является юридически обязательным для всех лиц, которые заключили его, и для всех лиц, которые на момент заключения договора являлись
El Comité pide a los grupos armados no estatales que hayan suscrito la Declaración de Compromiso sobre el Cumplimiento del Derecho Internacional Humanitario
Комитет призывает негосударственные вооруженные группы, подписавшие Декларацию о приверженности соблюдению норм международного гуманитарного права
El Sr. Amor señala que en la tercera oración del texto en francés se afirma incorrectamente que el artículo 8 del Protocolo Facultativo dispone que los Estados que hayan suscrito el Pacto pueden adherirse al Protocolo Facultativo por medio de un instrumento de ratificación o adhesión separado.
Гн Амор указывает на то, что в третьем предложении текста на французском языке неверно утверждается, что согласно статье 8 Факультативного протокола государства, подписавшие Пакт, могут присоединиться к Факультативному протоколу, депонировав отдельный акт о ратификации или присоединении.
El Código de Trabajo no se aplica a los extranjeros que hayan suscrito un contrato de trabajo con una persona jurídica de un Estado extranjero en el país donde se encuentran
Трудовой кодекс Азербайджанской Республики не распространяется на иностранцев, заключивших трудовой договор с юридическим лицом иностранного государства в стране его нахождения
instamos a los Estados que todavía no hayan suscrito este importante instrumento multilateral a que lo hagan sin demora.
мы обращаемся к тем государствам, которые еще не присоединились к этому важному многостороннему документу, сделать это незамедлительно.
El Relator Especial celebra que el Gobierno y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) hayan suscrito un memorando de entendimiento de dos años para las operaciones en el sudeste de Myanmar destinadas a ayudar a las comunidades afectadas por el conflicto de larga duración que hay en la zona.
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает подписание двухлетнего Меморандума о взаимопонимании между правительством и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) для проведения операций на юго-востоке Мьянмы с целью оказания помощи районам, пострадавшим от затяжных конфликтов.
comprendidos los acuerdos internacionales que hayan suscrito, para proteger el acceso a estos productos farmacéuticos
включая международные соглашения, к которым они присоединились, для защиты доступа к таким профилактическим,
mientras no infrinjan los derechos de terceros y respeten el reglamento interno que hayan suscrito.
их научно-исследовательскими организациями, то никаких ограничений не существует до тех пор, пока не происходит никакого нарушения права любой третьей стороны и пока они соблюдают внутренний регламент, с которым согласились.
tecnología nuclear para fines pacíficos a los Estados Partes que hayan suscrito acuerdos de salvaguardias amplias con el OIEA, y a que tomen
в мирных целях государствам- участникам, которые заключили с МАГАТЭ соглашение о всеобъемлющих гарантиях,
sobre todo mediante su llamamiento a todos los Estados que todavía no hayan suscrito los 12 convenios contra el terrorismo existentes para que lo hagan,
призыв ко всем государствам, которые еще не сделали этого, присоединиться к 12 существующим контртеррористическим конвенциям, а также призыв к
incluidos los acuerdos internacionales que hayan suscrito, para facilitar progresivamente el acceso de todos a los productos,
включая международные соглашения, к которым они присоединились, в целях последовательного обеспечения доступа для всех к товарам,
material y tecnología nucleares a los Estados partes que hayan suscrito acuerdos de salvaguardias amplias.
материала и ядерных технологий государствам- участникам, заключившим соглашения о всеобъемлющих гарантиях.
tecnología nucleares a los Estados partes que hayan suscrito acuerdos generales de salvaguardias.
материала и технологии государствам- участникам, заключившим соглашения о всеобъемлющих гарантиях.
tecnología nucleares a los Estados partes que hayan suscrito acuerdos de salvaguardias amplias.
материала и технологии государствам- участникам, заключившим соглашения о всеобъемлющих гарантиях.
Por otra parte, muchos Estados miembros todavía no habían suscrito el estatuto.
Кроме того, многие государства- члены все еще не подписали устав.
El número de Estados que han suscrito el Tratado parece ser considerable: más de 140.
Количество подписавших Договор государств выглядит внушительно- их свыше 140.
Chile no ha suscrito Convenios bilaterales específicos destinados a tratar el tema del terrorismo.
Чили не подписывала конкретных двусторонних соглашений, посвященных теме борьбы с терроризмом.
Armenia aún no ha suscrito un acuerdo de esa índole con otro Estado.
Армения пока не подписывала такого соглашения с каким-либо иностранным государством.
Ninguno de los acuerdos internacionales que México ha suscrito contiene procedimientos especialmente detallados.
Ни в одном из международных договоров, подписанных Мексикой, не содержится подробно изложенных процедур.
Результатов: 45, Время: 0.1044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский