ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ЗАМЕЧАНИЯХ КОМИТЕТА - перевод на Испанском

observaciones finales del comité
observaciones finales de el comité

Примеры использования Заключительных замечаниях комитета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Озабоченность, испытываемая мировым сообществом по данному вопросу, была отражена в заключительных замечаниях Комитета Организации Объединенных Наций против пыток от февраля 2006 года( CAT/ C/ ECU/ CO/ 3),
Las preocupaciones de la comunidad internacional al respecto quedaron reflejadas en las observaciones finales del Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura, de febrero de 2006(CAT/C/ECU/CO/3), en las decisiones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
Положение лиц, страдающих альбинизмом, конкретно упоминалось в нескольких заключительных замечаниях Комитета по правам человека,
La situación de las personas con albinismo se ha mencionado específicamente en algunas observaciones finales del Comité de Derechos Humanos,
рекомендациями, содержащимися в заключительных замечаниях Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин,
con arreglo a las recomendaciones que figuran en las observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer,
парламентариев и представителей неправительственных организаций семинар по рекомендациям, содержащимся в заключительных замечаниях Комитета по последнему периодическому докладу страны,
organizaciones no gubernamentales un cursillo práctico relativo a las recomendaciones consignadas en las observaciones finales del Comité sobre el último informe periódico del país,
которые создадут основу для решения проблем, упомянутых в Заключительных замечаниях Комитета.
que establecerán las bases para la solución de los problemas a los que se hace referencia en las observaciones finales del Comité.
это уже предлагалось в заключительных замечаниях Комитета в 1999 году( А/ 55/ 44,
ya se recogió en las observaciones finales del Comité en 1999(A/55/44, párrs.
Как указывалось в предыдущих заключительных замечаниях Комитета, он обеспокоен тем, что рома,
Al igual que en sus anteriores observaciones finales, el Comité expresa preocupación por que los romaníes,
которые способствуют выполнению рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка,
interactivos que contribuyen a la puesta en práctica de las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño
В заключительных замечаниях Комитета по экономическим, социальным
En sus observaciones finales el Comité de Derechos Económicos,
Однако в заключительных замечаниях Комитета отмечается, что в Конституции Ганы 1992 года в определении понятия" дискриминация" отсутствуют ссылки на прямую или косвенную дискриминацию и, таким образом, оно не соответствует определению,
No obstante, en sus observaciones finales, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer constató que en la definición de discriminación que figura en la Constitución de 1992 de Ghana no se hace referencia a las formas directas
В заключительных замечаниях Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин содержалось требование к Намибии обеспечить эффективное осуществление
En sus observaciones finales, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer pidió que Namibia garantizara la ejecución y fiscalización eficaz de
периодические доклады будут основываться главным образом на комментариях и заключительных замечаниях Комитета.
los informes periódicos hubieran de basarse fundamentalmente en los comentarios y observaciones finales de un comité.
включая информацию о некоторых заключительных замечаниях Комитета, которые касались данного вопроса.
incluida la información sobre algunas de las observaciones finales del Comité que estaban relacionadas con esa materia.
это было рекомендовано в заключительных замечаниях Комитета на семьдесят второй сессии.
como se indicó en las observaciones finales del Comité en el 72º período de sesiones.
на других внимание уделяется конкретным вопросам, которые могут содержаться в МПЭСКП и заключительных замечаниях Комитета по экономическим, социальным
que en otros se examinan cuestiones específicas que pueden encontrarse en el Pacto y en las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos Sociales
содержащихся в заключительных замечаниях Комитета по первоначальному докладу государства- участника,
recomendaciones que figuran en las observaciones finales del Comité sobre el informe inicial del Estado Parte,
Вопросы, поднятые в заключительных замечаниях Комитета по четырнадцатому докладу, представленному правительством Маврикия 12 мая 1999 года, рассматриваются ниже, в главе IV.
Las cuestiones planteadas en las observaciones finales del Comité sobre el 14º informe presentado por el Gobierno de Mauricio el 12 de mayo de 1999 se examinan en el capítulo IV infra.
Азербайджан уже завершил выполнение рекомендаций, содержавшихся в заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка в отношении второго периодического доклада правительства об осуществлении Конвенции по правам ребенка, и, в соответствии с рекомендацией Комитета,
Azerbaiyán ya ha cumplido las recomendaciones que figuran en las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño sobre el segundo informe periódico del Gobierno en relación con la Convención sobre los Derechos del Niño
Комитет вновь обращает внимание на опасения, высказанные в предыдущих заключительных замечаниях Комитета( A/ 57/ 38) и заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка( CRC/ C/ 15/ Add. 225), которые связаны с тем,
El Comité reitera la preocupación expresada en sus anteriores observaciones finales(A/57/38) y en las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño(CRC/C/15/Add.225) de que la diferencia en la edad mínima para contraer matrimonio,
сформулировано предложение относительно общего оперативного плана, основанного на заключительных замечаниях Комитета, и организовано проведение тематических круглых столов по следующим темам:" Ответственное отцовство"," Предотвращение материнской смертности"," Феминизация ВИЧ/ СПИДа
Elaboración de una propuesta de Plan Operativo Global en base a las observaciones finales del Comité y desarrollo de mesas temáticas sobre" Paternidad Responsable"," Prevención de la Mortalidad Materna"," Feminización del VIH/SIDA y otras ITS" y"
Результатов: 308, Время: 0.0346

Заключительных замечаниях комитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский