ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ РЕФОРМЕ - перевод на Испанском

reforma legislativa
reforma de la legislación
reforma jurídica
reformas legislativas

Примеры использования Законодательной реформе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В случае Семейного кодекса речь идет о рассчитанной на длительную перспективу законодательной реформе, направленной на поддержку принципа равенства
La adopción del Código de Familia forma parte de las reformas legislativas de calado encaminadas a fomentar el principio de igualdad
Закон о создании комиссии по законодательной реформе был принят в 2002 году,
la Ley relativa a la Comisión para la Reforma de la Legislación se había aprobado en 2002,
Комиссия по законодательной реформе, судебные органы
Comisión de Reforma Legislativa, Poder Judicial
Представитель Германии сообщил о проведенной законодательной реформе и проинформировал Группу о том, что с учетом этих изменений его
El representante de Alemania proporcionó al Grupo información actualizada sobre las reformas legislativas realizadas en su país
Южноафриканской комиссией по законодательной реформе( ЮАКЗР) и Управлением государственного юрисконсульта.
la Comisión para la Reforma de la Legislación de Sudáfrica y la Oficina del Asesor Jurídico del Estado.
полицию и Комиссию по законодательной реформе, в том что касается прав человека
la policía y la Comisión de Reforma Legislativa, sobre cuestiones relativas a los derechos humanos
полиции и Комиссии по законодательной реформе, по вопросам прав человека.
la policía y la Comisión de Reforma Legislativa, sobre cuestiones relativas a los derechos humanos.
Закон о Комиссии по законодательной реформе 2005 года, который отменил прежний закон о Комиссии по законодательной реформе, вступил в силу 10 января 2006 года.
La Ley de la Comisión de la Reforma Legislativa de 2005, que deja sin efecto y sustituye a la anterior Ley de la Comisión de la Reforma Legislativa, entró en vigor el 10 de enero de 2006.
которые открывают для нас путь к законодательной реформе с целью положить конец этой дискриминации.
abriendo la vía para que impulsemos la reforma legislativa que ponga fin a esa discriminación.
которое было посвящено законодательной реформе и возникшему конституционному тупику, в контексте проведения свободных и справедливых выборов.
el estado de derecho para examinar la reforma legislativa y el punto muerto constitucional en que se encuentra la celebración de elecciones libres y limpias.
несмотря на соответствующие рекомендации Комиссии по законодательной реформе, в настоящее время готовится новый законопроект о диффамации.
política sobre esta cuestión, a pesar de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa, se está preparando un nuevo proyecto de ley de difamación.
Положение женщин в Новой Зеландии значительно улучшилось благодаря, в частности, законодательной реформе, формулированию политики,
Se ha alcanzado avances de importancia en favor de la mujer neozelandesa en lo tocante a la reforma de las leyes, el desarrollo de políticas
Он интересуется, есть ли в Комитете по законодательной реформе эксперты по гендерным вопросам, поскольку в докладах, касающихся, в частности, осуществления Конвенции, отсутствует конкретная ссылка на это.
Se pregunta si hay expertos en materia de género en el Comité para la reforma legislativa, dado que en los informes presentados ante la Convención no se hace referencia alguna al respecto.
Она отметила, что проведение по всей стране программ повышения информированности о законодательной реформе является весьма трудной задачей,
La delegación señaló que la puesta en práctica de programas de sensibilización en todo el país acerca de la reforma legislativa era una tarea de enormes proporciones
Центр также продолжает оказывать содействие неправительственным организациям, по их просьбе, проявляющим интерес к законодательной реформе, предоставляя консультации относительно касающихся прав человека аспектов законодательных актов
El Centro también sigue prestando asistencia sobre el proceso de reforma legislativa a las organizaciones no gubernamentales que la solicitan, especialmente en lo relativo a los aspectos de
Благодаря законодательной реформе в секторе здравоохранения создана система Всеобщего доступа с четкими гарантиями( АУХЕ),
A través de la reforma legislativa en el sector de la salud se ha establecido el Sistema de Acceso Universal con Garantías Explícitas,(AUGE),
Повышенное внимание было также уделено законодательной реформе. Была создана Рабочая группа по модернизации Уголовного
También se ha prestado más atención a la reforma legislativa, con el establecimiento de un Grupo de Trabajo sobre la modernización del código penal
Созданный для этой цели механизм, состоящий из шести человек Комитет по законодательной реформе Малайзии( КЗРМ), планирует провести обзор 703 главных законов парламента,
La entidad encargada de esta actividad, el Comité de reforma legislativa de Malasia, compuesto por seis personas, examinará las 703 leyes
Согласно информации, представленной управляющей державой, министерство продолжало уделять особое внимание законодательной реформе и улучшению ситуации с выполнением требования о всеобщем образовании, с тем чтобы обеспечить посещение школы всеми учащимися и получение ими качественного образования.
Según la Potencia administradora, el Ministerio siguió centrándose en la reforma legislativa y el mejoramiento de la ejecución de la educación universal para asegurar que todos los estudiantes asistieran a la escuela y recibieran una educación de calidad.
получило широкий общественный резонанс и привело к законодательной реформе.
movilizó a la opinión pública y dio lugar a la adopción de reformas legislativas.
Результатов: 155, Время: 0.0347

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский