ЗАКОНОДАТЕЛЬНОМ АКТЕ - перевод на Испанском

legislación
законодательство
закон
право
законодательный акт
законодательные нормы
ley
закон
законодательство
законопроект
акт
instrumento legislativo
законодательный акт
законодательного документа
законодательным инструментом
нормативного документа
нормативного акта
правовым документом
un acto legislativo
una disposición legislativa
instrumento jurídico
правового документа
юридического документа
правовым инструментом
юридическим инструментом
международно-правовой документ
правовой акт
законодательный акт
международно-правовой инструмент

Примеры использования Законодательном акте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нет никакой необходимости повторять определение в каком-либо другом соответствующем законодательном акте; вместе с тем,
no hay necesidad de repetir esa definición en otra legislación pertinente; sin embargo,
Не позволяющие применить положение, содержащееся в законодательном акте, на том основании, что оно противоречит международной конвенции,
Las que rechazan la aplicación de una disposición contenida en un acto legislativo, fundándose en la consideración de que contraviene un convenio internacional,
на русском языке означает, что любое такое ограничение должно быть основано на законодательном акте, а не быть подзаконной нормой
en ruso indica que esa restricción debe estar basada en un acto legislativo y no en una norma
Если речь идет о законодательном акте, то компетенция возлагается на палаты( палата депутатов, сенат); другие акты могут подпадать под сферу компетенции центрального правительства
Si se trata de un acto legislativo, la competencia reside en las cámaras(la Cámara de los Diputados,
Мы также поясняли, что ограничения, налагаемые на пользование этими правами, должны быть основаны на каком-либо законодательном акте или норме права, которые имеют объективный,
También explicamos que la suspensión del disfrute de esos derechos deberá basarse en una disposición legislativa o una norma jurídica que sean objetivas
который четко изложен в конституционном или законодательном акте, в котором определяется его состав
claramente enunciado en un texto constitucional o legislativo, que establezca su composición
закрепленными в конституциональном или законодательном акте, определяющем состав
establecerse en un texto constitucional o legislativo que especifique su composición
соответствии с законом№ 50: 1973( сборник документов) об опеке с содержащимися в более позднем законодательном акте поправками;
Ley No. 50(1973)(Gaceta Oficial) sobre tutoría, enmendada por leyes posteriores;
Комитет испытывает также озабоченность по поводу возрастного ограничения, установленного в законодательном акте, касающемся насилия в отношении детей,
Además, el Comité se muestra preocupado por el límite de edad establecido en la legislación relativa a la violencia contra los niños,
прозрачность достигаются за счет перечисления всех преференциальных требований в одном законодательном акте или в приложении к нему. В других правовых системах это достигается за счет установления требования регистрировать все преференциальные требования в публичном реестре
transparencia especificando todos los créditos privilegiados en una única ley o en un anexo de dicha ley, así como exigiendo que se inscriban en un registro público y dándoles prelación únicamente sobre las garantías
его двусторонних партнеров укрепить Комиссию, назначив в ее состав еще двух уполномоченных, как это предусматривалось в законодательном акте о создании Комиссии,
a sus asociados bilaterales a que fortalezcan la Comisión mediante el nombramiento de los otros dos comisionados previstos en la legislación por la que se establece la Comisión
концепцию разумного приспособления и принять меры к тому, чтобы в этом законодательном акте и во всех других соответствующих законах непосредственно утверждалось, что отказ в обеспечении
incorpore el concepto de ajustes razonables y se asegure de que en ese instrumento legislativo y en todas las demás leyes pertinentes se establezca claramente la denegación de ajustes razonables
при котором ответчик может сразу же привести основания для отказа в приведении в исполнение, перечисленные в статье V Конвенции или в соответствующем национальном законодательном акте.
juicios contradictorios en que la otra parte podía invocar inmediatamente los motivos para la denegación de la ejecución contenidos en el artículo V de la Convención o en la legislación nacional aplicable.
В каждом вновь принимаемом законодательном акте указывается, что если международным договором,
En cada instrumento jurídico nuevamente aceptado se señala que, cuando el tratado internacional
В недавно принятом законодательном акте( закон 3274/ 2004, пункт 7 статьи 34)
Una disposición legislativa reciente(el párrafo 7 del artículo 34 de la Ley 3274/2004)
можно более широкими полномочиями, которые четко излагаются в конституционном или законодательном акте.
claramente enunciado en un texto constitucional o legislativo, que establezca su ámbito de competencia.
которые четко излагаются в конституционном или законодательном акте, определяющем его состав
claramente enunciado en un texto constitucional o legislativo, que establezca su composición
в законодательстве Ирландии уже имеется положение о расторжении брака по разным причинам и поводам в законодательном акте 1989 года о юридическом разъединении семьи, реформе семейного законодательства.
ya existe en los códigos irlandeses la institución del divorcio a todos los demás fines y propósitos, en la forma de una ley de separación judicial y la ley de reforma del derecho familiar, de 1989.
обвинительный приговор был основан на законодательном акте- декрете- законе№ 25475 от 5 мая 1992 года,- который не существовал в то время,
argumentando que la sentencia condenatoria se sustentaba en una legislación, el Decreto-ley Nº 25475 de 5 de mayo de 1992,
Кроме того, если говорить о конкретном законодательном акте, то дискриминация должна быть обоснованной
Además, en el caso de un acto legislativo, la discriminación debe ser razonable
Результатов: 79, Время: 0.056

Законодательном акте на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский