ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ - перевод на Испанском

cambios legislativos
законодательное изменение
изменение в законодательстве
modificaciones legislativas
de las reformas legislativas
evolución legislativa
reforma de la legislación
cambios en la legislación

Примеры использования Законодательных изменений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мешающих достижению главных целей законодательных изменений.
se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.
Будущее законодательных изменений в этой области зависит, таким образом, от работы данной конвенции, и внесение фактических изменений
Por lo tanto, la evolución legislativa futura en esta esfera depende de la labor de la Convención Constitucional,
Помимо законодательных изменений, нельзя недооценивать важность переподготовки
Además de los cambios legislativos, revisten especial importancia la reeducación
особенно в порядке обоснования политики и законодательных изменений.
sobre todo en la promoción de la elaboración de políticas y cambios legislativos.
С ноября 2002 года по май 2008 года был введен ряд важных законодательных изменений в ответ на потребности семей в изменяющихся социальных условиях.
En el período que media entre noviembre de 2002 y mayo de 2008, se han producido cambios legislativos importantes con miras a dar respuesta a las necesidades de las familias en una sociedad en evolución.
Правительство Андорры подготовило первый доклад технического характера о перспективе принятия ранее не принятых положений пересмотренной Европейской социальной хартии с учетом тех законодательных изменений, которые произошли в стране со времени ратификации Хартии в 2004 году.
El Gobierno de Andorra ha elaborado un primer informe técnico sobre la posibilidad de adoptar las disposiciones no aceptadas de la Carta Social Europea(revisada), teniendo en cuenta los cambios legislativos ocurridos en Andorra desde la ratificación de la Carta en 2004.
вряд ли можно ожидать каких-либо законодательных изменений на этот счет.
aún no podían esperarse cambios legislativos sobre ese tema.
послужив толчком для законодательных изменений и влияя на исход гражданских судебных процессов
motivado cambios legislativos y afectado los fallos de procesos judiciales civiles
В целях любых законодательных изменений опираться преимущественно на международное право в отношении равенства между мужчинами
Base principalmente cualquier cambio legislativo en el derecho internacional relativo a la igualdad entre ambos sexos y en las experiencias
Впоследствии не произошло каких-либо законодательных изменений, затрагивающих концептуальную основу такого правонарушения, как пытка, ее криминализацию, а также наказание
No se ha producido, en consecuencia, modificación legislativa alguna que haya afectado al perfil conceptual del delito de tortura,
вынесения рекомендаций Кабинету министров в отношении любых законодательных изменений или создания механизмов на основе тесного сотрудничества с Партнерством по КЛДЖ.
la recomendación al Gabinete de cualquier mecanismo o cambio legislativo que sea necesario introducir, en estrecha colaboración con la Alianza en pro de la Convención.
Это министерство представило кабинету министров доклад об объеме законодательных изменений, необходимых для ратификации Факультативного протокола в ноябре 2001 года,
El Ministerio informó al Consejo de Ministros acerca de la amplitud de las modificaciones legislativas necesarias para ratificar los Protocolos Facultativos en noviembre de 2001
До принятия вышеуказанных законодательных изменений в законодательстве о семье и уголовном законодательстве не имелось никаких
Hasta las reformas legislativas de la legislación de familia y penal descritas en los párrafos anteriores,
Национальным советом по делам женщин было внесено много предложений относительно законодательных изменений, включая исключение из Уголовного кодекса положения,
El Comité Nacional de la Mujer había presentado muchas propuestas de reforma legislativa; por ejemplo, la de que se suprimiera la disposición del
Подготовка законодательных изменений включала: широкую кампанию по осведомлению общественности; опрос общественности для
La preparación de los cambios legislativos ha incluido lo siguiente: una amplia campaña de información pública;
Для того чтобы быть попрежнему в курсе законодательных изменений в данной области, Комитет хотел бы получить текст поправок к Закону об оказании психиатрической помощи от 8 июня 2006 года на английском языке.
Con el fin de mantenerse informado sobre las novedades legislativas en esa esfera, el Comité desearía recibir una versión inglesa de las enmiendas a la Ley sobre la atención de la salud mental que se aprobaron el 8 de junio de 2006.
После представления предыдущих докладов соответствующих законодательных изменений не производилось и, безусловно, не поступало сообщений о случаях применения пыток
Desde los últimos informes no ha habido cambios de la legislación pertinente, y ciertamente no ha habido casos de presunta tortura
обсудили также принципы внесения некоторых законодательных изменений, вытекающих из Директивы,
para celebrar consultas iniciales sobre los cambios legislativos que surgen de la Directiva,
на местах. Они включали в себя поддержку законодательных изменений, разработку политики
algunas de las cuales han consistido en prestar apoyo para el cambio legislativo, la elaboración de políticas
Суды Новой Зеландии вполне определенно указали, что дальнейшее расширение прав женщин на справедливую долю имущества в случае расторжения супружеских отношений де-факто будет зависеть от законодательных изменений, которые должны быть внесены в начале 1998 года.
Los tribunales de Nueva Zelandia han dicho claramente que la mejora de los derechos de la mujer a una parte justa de los bienes cuando se disuelve la relación de hecho depende de las reformas legislativas que se aprueben a principios de 1998.
Результатов: 93, Время: 0.039

Законодательных изменений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский