ЗАПАСЫ НЕФТИ - перевод на Испанском

reservas de petróleo
yacimientos de petróleo
de existencias de petróleo
depósitos de petróleo
reservas petrolíferas

Примеры использования Запасы нефти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, геополитические соображения во все большей степени побуждали многие страны создавать или пополнять стратегические запасы нефти, что еще более увеличило глобальный спрос на нее.
Además, las preocupaciones geopolíticas han aumentado las presiones sobre muchos países en el sentido de establecer o restablecer reservas de petróleo estratégicas, lo que aumenta aún más la demanda mundial de ese producto.
Например, Китай не проявлял большого интереса к островам Сенкаку/ Дяоюйдао до 1968 года‑ когда географические исследования выявили огромные запасы нефти под морским дном.
Por ejemplo, China demostró escaso interés en las Islas Senkaku/Diaoyu antes de 1968-el año en que un estudio geográfico reveló que había vastas reservas de petróleo debajo del lecho marino.
предстоит урегулировать морские претензии, вопрос о том, являются ли запасы нефти и газа общими, неразрывно связан с решением этих проблем.
la cuestión de determinar si las reservas de petróleo y de gas están compartidas de forma equitativa está íntimamente vinculada con la resolución de esas reclamaciones.
человечество оказалось перед лицом суровой реальности, когда стало очевидным, что запасы нефти и газа истощаются.
puso de manifiesto la dura realidad de que las reservas de petróleo y gas eran cada vez más limitadas.
Соседние страны недавно открыли запасы нефти, поэтому вероятно, что и Кения в ближайшем будущем откроет собственные запасы..
que los países vecinos habían descubierto recientemente reservas de petróleo, por lo que era probable que Kenya descubriera pronto sus propias reservas..
1973 года я решил ясно дать понять нефтяным компаниям, что мы не выдвигаем никаких особых притязаний на те запасы нефти, которые имелись на их нефтеперегонных заводах в Сингапуре.
decidí enviar una clara señal a las compañías de petróleo de que no íbamos a reclamar ningún privilegio especial respecto de las existencias de petróleo que guardaban en sus refinerías de Singapur.
опасность представляют такие факторы, как ограниченные запасы нефти и водных ресурсов.
las limitaciones de las reservas de petróleo y la disponibilidad de agua son dos problemas inmediatos.
в Северном бассейне Кубы имеются значительные запасы нефти и газа.
estimó las significativas potencialidades que existen en la Cuenca norte de Cuba en cuanto a reservas de petróleo y gas.
в недрах вокруг территории залегают крупные запасы нефти. 22 ноября 1991 года, учитывая возможность открытия таких запасов,
se ha sospechado que existen importantes reservas de petróleo en el subsuelo y en los fondos marinos en torno al Territorio. El 22 de noviembre de 1991,
включая потенциально высокорентабельные запасы нефти, и надлежащее управление в этой сфере позволят улучшить финансовое положение правительства
incluidas las reservas de petróleo que podrían ser comercialmente viables, y su gestión adecuada, ayudarían a mejorar
В силу ряда причин, включая большие переходящие запасы нефти, ожидаемое увеличение добычи в Ираке
Por diversos motivos, incluidos los altos niveles actuales de existencias de petróleo, los aumentos previstos de la producción en el Iraq
Известно, что запасы нефти и природного газа на Каспии являются важнейшими энергоресурсами планеты в XXI веке. Их разумное и эффективное освоение, создание надлежащей трубопроводной инфраструктуры для вывода
Es bien sabido que las reservas de petróleo y gas natural del Mar Caspio son las fuentes de energía más importantes de que dispone el planeta para el siglo XXI. Su exploración razonable
по всей видимости, не будут найдены новые запасы нефти или природного газа, которые требовали бы заключения нового международного соглашения,
es poco probable que se encuentren nuevos depósitos de petróleo o gas natural que requieran un nuevo acuerdo internacional para regular su explotación
С учетом того, что запасы нефти и газа нередко располагаются на континентальном шельфе,
Habida cuenta de que las reservas de petróleo y gas a menudo se encontraban en plataformas continentales,
Определение запасов нефти.
Cálculo de las reservas de petróleo.
Кроме того, Восточной Тимор располагает значительными запасами нефти и газа.
Además, se sabe que Timor Oriental tiene importantes reservas de petróleo y gas.
Привлекательность этого региона в значительной степени зависит от запасов нефти.
Los alicientes que ofrece esta región a ese aspecto dependen en gran medida de los yacimientos petrolíferos.
Центральная Азия располагает огромными запасами нефти и газа.
El Asia central tiene enormes reservas de petróleo y gas.
У нас нет таких запасов нефти.
No tenemos sus reservas de petróleo.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Al contrario, sigue teniendo enormes reservas de petróleo y de gas.
Результатов: 63, Время: 0.0415

Запасы нефти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский