ЗАПОЛУЧИТЬ - перевод на Испанском

conseguir
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
adquirir
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
manos
рука
ладонь
ручной
мано
кисть
tenga
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
para obtener
для получения
для мобилизации
для привлечения
с целью добиться
для приобретения
для сбора
для достижения
для извлечения
для того чтобы получить
чтобы обеспечить

Примеры использования Заполучить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Могу заполучить полноценную работу.
Puede que consiga un trabajo a tiempo completo.
Тебе стоит заполучить богатых неудачников, и поскорее.
Será mejor que consiga algunos ricos perdedores aquí, y rápido.
Удачи вам заполучить лучших девочек с таким раскладом.
Buena suerte consiguiendo las mejores chicas con eso.
Ты приказала Кратеру заполучить туфли любой ценой.
Tú ordenaste a Crater que consiguiera los zapatos. Costara lo que costara.
Не дала Кагану заполучить глаз.
Ha evitado que Kagan consiguiera el Ojo.
Ты просто обязана заполучить это яблоко!
Tronquitos¡debes ir por esa manzana!
Мы смогли заполучить этого очень, очень особого гостя сегодня в последнюю минуту.
Hemos podido contratar a este invitado tan especial a última hora esta noche.
Я мог заполучить твою работу.
Pude haber tomado tu trabajo.
Мисс Найхолм пыталась заполучить их дела и открыть свою фирму.
La Srta. Nyholm intentó robar a su empresa y empezar su propio bufete.
Он мог заполучить кого угодно.
Digo, el podría haber tenido a cualquiera.
Перестань пытаться заполучить мой листок, приятель.
Deja de intentar coger mi papel, amigo.
Карлос, постарайся заполучить леденец Шарлин,
Carlos, intenta conseguir esa piruleta de Charlene
Мы должны заполучить Холдена, прямо сейчас.
Necesitamos traer a Holden ahora.
Чтобы заполучить девчонку.
Para conseguir a la chica.
Ты должен заполучить рукопись. Когда это случится, свяжись с ним.
Debes coger el manuscrito, contactar con él.
Помоги нам заполучить женские голоса.
Nos puedes ayudar a conseguir el voto de la mujer.
Я бы хотела заполучить Ричарда на ринг и побоксировать с ним.
Me gustaría coger a Richard en el ring.
Ты можешь заполучить Боба Хоупа.
Podrías tener a Bob Hope.
Если хочешь заполучить девушку тебе придется слегка оттаять.
Si quieres conseguir a la chica, antes tenemos que descongelarte.
Она может заполучить любого мужчину, какого она захочет.
Puede tener a cualquier hombre que ella quiera.
Результатов: 443, Время: 0.1225

Заполучить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский