ЗАПРЕЩАЮТСЯ ЛЮБЫЕ - перевод на Испанском

prohíbe toda
запрещать любую
запрещению любых
запрет всех
prohíbe todo
запрещать любую
запрещению любых
запрет всех
prohíbe todas
запрещать любую
запрещению любых
запрет всех

Примеры использования Запрещаются любые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Законом запрещаются любые формы пристрастности в отношении женщины, осуществляющей свое право на получение пособия по беременности и родам.
La ley prohibe cualquier forma de prejuicio contra la mujer que haya ejercido su derecho a las prestaciones de maternidad.
В Конституции содержатся соответствующие положения в статье 227( и в последующих статьях), в которой запрещаются любые виды дискриминационной практики в отношении установления отцовства.
En los artículos 227 y subsiguientes de la Constitución existen disposiciones por las que se prohíbe toda designación discriminatoria de la filiación.
В пункте 1 его статьи 9 запрещаются любые формы дискриминации при найме на работу и в профессиональной деятельности без указания работодателя,
El párrafo 1 del artículo 9 prohíbe toda forma de discriminación en el empleo y actividad profesional,
В соответствии с этим постановлением запрещаются любые действия, которые могли бы ограничивать это право.
En consecuencia, se prohíbe toda forma y acción que tienda a limitar ese derecho
массовой информации на муниципальном уровне также запрещаются любые систематические призывы к расовой дискриминации
de publicidad en los términos municipales, también prohíbe todo llamamiento sistemático y toda forma de
Брачные отношения также регулируются Семейным кодексом Республики Армения, на основании которого запрещаются любые ограничения прав граждан в семейных отношениях по признакам социальной, расовой, национальной,
Las relaciones conyugales también se rigen por el Código de la Familia, que prohíbe toda forma de restricción de los derechos de los ciudadanos en las relaciones familiares por motivos de origen social
Законом Германии о контроле за оружием запрещаются любые действия, способствующие разработке,
La Ley alemana de control de armas de guerra prohíbe todas las actividades que promuevan el desarrollo,
В статье 229 Трудового кодекса запрещаются любые действия, направленные на прямое или косвенное подчинение профессиональных союзов трудящихся государственным, муниципальным
El artículo 229 del Código de Trabajo prohíbe toda actividad encaminada a subordinar directa o indirectamente los sindicatos de trabajadores al Estado,
политических правах, в которых в совокупности с пунктом 1 статьи 2 Пакта запрещаются любые формы дискриминации в этой области.
junto con el párrafo 1 del artículo 2 del Pacto, prohíbe toda forma de discriminación en esta esfera.
в статье 14 которой запрещаются любые формы дискриминации,
cuyo artículo 14 prohíbe toda forma de discriminación,
В статьях 2 и 3 Конституции 11 июня 1991 года запрещаются любые формы посягательства на жизнь,
Los artículos 2 y 3 de la Constitución de 11 de junio de 1991 prohíben todas las formas de atentados ilegales contra la vida,
Российским законодательством запрещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной,
Las leyes de la Federación de Rusia prohíben toda restricción de los derechos de los ciudadanos por motivos sociales,
Статья 25 Конституции гласит:" Запрещаются любые жестокие или принудительные меры,
El artículo 25 de la Constitución dispone:" Se prohíbe todo acto de rigor
а в статье 4 запрещаются любые ограничения в отношении каких бы то ни было граждан на основе их религии,
en el artículo 4 se prohíbe imponer restricciones a los ciudadanos por motivos de religión,
Статья 1 Семейного кодекса Кыргызской Республики устанавливает, что запрещаются любые формы ограничения прав граждан при вступлении в брак
El artículo 1 del Código de la Familia establece que se prohíben cualesquiera formas de limitación de los derechos de los ciudadanos al contraer matrimonio
Конституцией Российской Федерации запрещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной,
En la Constitución de la Federación de Rusia se prohíben todas las formas de restricción de los derechos de los ciudadanos basadas en el origen social,
В статье 12 Свода аудиовизуальных правил также сказано, что<< запрещаются любые уничижительные или дискриминационные высказывания в отношении этнического происхождения,
En el artículo 12 del Código Audiovisual" se prohíbe toda referencia peyorativa o discriminatoria al origen étnico,
Кроме того, в законодательстве Молдовы предусматривается защита прав национальных меньшинств, запрещаются любые формы дискриминации в отношении этих меньшинств
La legislación del país también protege los derechos de las minorías nacionales, prohíbe cualquier forma de discriminación contra ellas y contribuye a preservar
Статья 4:" Запрещаются любые племенные ассоциации, занимающиеся политической деятельностью.
Artículo 4." Se prohibirán las asociaciones tribales de carácter político
Запрещаются любые формы пыток,
Se prohíbe toda especie de tormento,
Результатов: 79, Время: 0.0484

Запрещаются любые на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский