ЗАРОЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

comienzos
начало
старт
наступление
inicios
начало
возбуждение
инициирование
наступление
старт
пуск
главная
открытия
создания
запуска
nacimiento
рождение
роды
сословного
родился
новорожденных
creación
создание
учреждение
разработке
формирование
строительства
установление
наращивание
origen
источник
происхождения
принадлежности
причиной
родные
базирования
выходцев
возникновению
корни
родину
surgió
вытекать
возникнуть
появиться
возникновения
сформироваться
появление
всплыть
результате
сложиться
проистекать
inicio
начало
возбуждение
инициирование
наступление
старт
пуск
главная
открытия
создания
запуска
comienzo
начало
старт
наступление
surgimiento
появление
возникновение
формирование
создание
становление
рост
новых
зарождение
aparición
появление
возникновение
формирование
появился
становление
выступление
новые

Примеры использования Зарождения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обращений с призывами к национальному единству в целях повышения осведомленности населения в период зарождения демократии.
formula llamamientos a la unidad nacional, para aumentar la conciencia de la población en un período de democracia incipiente.
С юридической точки зрения земли, на которых проживали коренные жители начиная с зарождения и утверждения их культуры, считались пустующими.
Jurídicamente, las tierras que ellos ocupaban desde el nacimiento y asentamiento de su cultura, estaban consideradas baldías.
С самого момента зарождения человеческих обществ его тайны пленяли человека и одновременно внушали ему страх.
Sus complejidades han inspirado tanto la fascinación como el miedo desde el inicio de las sociedades humanas.
Предвзятость была особенностью средств массовой информации с момента их зарождения с изобретением печатного станка.
El sesgo ha sido una característica de los medios de comunicación desde su nacimiento con la invención de la imprenta.
С момента зарождения многосторонней торговой системы для сельского хозяйства действовал особый режим, предусматривающий не весь объем торговых норм.
Desde el inicio, el sistema multilateral de comercio dio a la agricultura un trato especial no sujeto a la totalidad de las disciplinas comerciales.
И я надеюсь, что в самом ближайшем будущем мы станем свидетелями зарождения новой эры мира, безопасности
Tengo la esperanza de que en un futuro muy cercano podamos presenciar el inicio de una nueva era de paz,
я была самым непосредственным образом связана с ним с момента его зарождения в 1996 году.
apoyo de esta cooperación, a la que estoy estrechamente vinculada desde su inicio en 1996.
Направления основной доли своих инвестиций и мероприятий на поддержку развития секторов микрофинансирования, находящихся на стадии зарождения или формирования;
Centrando sus inversiones y actividades en el apoyo al desarrollo de sectores de microfinanciación en las etapas de puesta en marcha o inicio.
Вероятность зарождения жизни на планетах,
Probabilidad de que la vida surja en los planetas, su duración,
которое оценивает вероятность зарождения жизни на планетах,
que investiga la probabilidad de que la vida surja en los planetas, su duración,
она расширяется с момента зарождения и расширяется безмолвно, постоянно меняясь.
expandiéndose desde su creación… y sigue expandiéndose, siempre en flujo.
И, найдя точку или место зарождения, откроются ответы о том, как началась вспышка болезни.
Y encontrar el punto o lugar de origen puede llevarme a respuestas sobre cómo empezó este brote.
мы не знаем их соотношение, нужное для зарождения жизни, и, видимо,
solo que no sabemos cómo se combinan para crear vida, y, presumiblemente,
Это является обнадеживающими признаками зарождения новой культуры работы, в которой поощряются инициативность,
Hay señales alentadoras de una nueva mentalidad de trabajo en gestación que da importancia a la iniciativa,
В центре внимания находились вопросы зарождения СанТомейской инициативы,
Se celebraron debates sobre el origen de la Iniciativa de Santo Tomé
Я думаю, что вероятность зарождения жизни на Марсе когда-то в прошлом,
Creo que la posibilidad de que haya surgido vida en Marte, en su pasado,
Эта структура берет начало в обстоятельствах зарождения НАТО, основанного для того, чтобы западная цивилизация могла отразить советскую угрозу.
Esta estructura se remonta a las condiciones del nacimiento de la OTAN, cuando se creó para combatir la amenaza soviética a la civilización occidental.
Мисси объясняют остальным, что они стали свидетелями зарождения киберлюдей.
Missy entonces explican que todos son testigos de la génesis de los Cybermen.
он образовался, но, возможно, там, откуда он родом, это часть процесса зарождения.
pudo ser parte del proceso de origen de su propio sistema solar.
за которым оно следит с момента его зарождения.
al cual acompaña desde su gestación.
Результатов: 119, Время: 0.249

Зарождения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский