ЗАТРАЧЕННЫХ - перевод на Испанском

gastados
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств
dedicados
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
invertidos
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
utilizados
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
los gastos
расходование
расходов
ассигнований
затраты
средств
стоимости
dedicadas
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать

Примеры использования Затраченных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо средств, затраченных на закупки необходимых предметов снабжения
Además de los recursos utilizados para la adquisición de los suministros y el equipo necesarios,
будет рассчитываться в процентах от затраченных ресурсов по программам;
un porcentaje de los recursos del programa gastados;
более подробные обоснования и вносить больше ясности и конкретности в части сравнительного анализа времени и ресурсов, затраченных в процессе подготовки и составления бюджета.
específica en términos del análisis comparativo relativo al tiempo y los recursos invertidos en la elaboración y determinación del presupuesto de las Naciones Unidas.
содержат информацию о результатах по каждому ожидаемому достижению с указанием числа человеко- месяцев, затраченных на осуществление соответствующих мероприятий,
resultados en comparación con los logros previstos, el número de meses de trabajo utilizados para conseguir los productos
Следует также обратить особое внимание на то, что закон предписывает президенту отчитываться перед Конгрессом о принятых мерах и затраченных средствах в рамках объявленного в стране чрезвычайного положения.
Lo más importante es que la ley exige al Presidente que informe al Congreso sobre las medidas adoptadas y los fondos gastados a consecuencia de una declaración de emergencia nacional.
представляет собой разницу между выраженной в евро стоимостью фактически затраченных долларов США
717.935 euros) es la diferencia entre el valor en euros de los gastos efectivos en dólares
после изучения вопроса Группа сделала вывод, что агентство КУНА завысило как число затраченных рабочих часов, так и стоимость работы, и сделала корректировку ввиду завышения.
mediante una investigación, que KUNA había exagerado tanto el número de horas de trabajo dedicadas como su costo, y efectuó un ajuste para tener en cuenta esta exageración.
Конкретные данные о количестве рабочих месяцев, затраченных персоналом на подготовку доклада,
Todavía se están discutiendo detalles sobre los meses de trabajo que dedicará el personal a la elaboración del informe,
Из в общей сложности 656 842 человеко- месяцев, затраченных в рамках всего Секретариата, 532 215 человеко- месяца,
Para ejecutar su programa de trabajo, el OOPS utilizó un total de 532.215 meses de trabajo,
В то же время Группа считает, что, помимо сумм, затраченных на восстановление документации, в истребуемую сумму могли быть также включены оплаченные заявителем суммы текущих платежей за юридические услуги, которые были бы произведены в любом случае.
No obstante, el Grupo considera que la suma reclamada podría incluir sumas pagadas por el reclamante por concepto de honorarios de asesoramiento jurídico habituales que habría efectuado de cualquier modo además de las sumas gastadas para reconstruir la documentación.
потерянные инвестиционные поступления от сумм, затраченных на финансирование прямых потерь, в принципе подлежат компенсации.
los ingresos perdidos de inversión por las sumas gastadas en la financiación de pérdidas directas son indemnizables, en principio, en proporción no superior a.
лишь унес жизни тысяч ни в чем не повинных людей, не принесли результата и миллиарды затраченных долларов.
tampoco ha servido de nada la muerte de miles de inocentes ni el gasto de miles de millones de dólares.
В 2001 году объем средств, затраченных на меры в рамках проведения активной политики на рынке труда, достиг наивысшего уровня( увеличение на 22% по сравнению с предыдущим годом).
En el año 2001 los fondos que se gastaron en medidas de políticas activas relativas al mercado de trabajo alcanzaron la cuantía más elevada hasta la fecha(un aumento del 22% respecto del año anterior).
С учетом сумм, затраченных на замену аппаратуры обработки данных, Комитет подтверждает важность
Teniendo en cuenta las sumas que se dedican a la reposición de equipo de procesamiento de datos,
Лишь приблизительно 8 процентов от количества человеко- месяцев, затраченных на осуществление программы работы, были использованы в течение этого двухгодичного периода для поддержки координации, гармонизации и налаживаний связей и международного сотрудничества.
El apoyo a la coordinación, la armonización, el enlace y la cooperación internacional absorbió únicamente alrededor del 8% de los meses de trabajo previstos para ejecutar el programa del bienio.
Комитет также просит, чтобы в дальнейшем информация о средствах, затраченных на подготовку, которая в настоящее время включена в бюджеты проектов, ясно излагалась в разделе Общего обзора, касающемся подготовки.
Además, la Comisión pide que, en lo sucesivo, se consigne claramente en la sección sobre capacitación del Panorama general la información sobre los recursos desembolsados en concepto de capacitación que figura actualmente en los proyectos de presupuesto.
Например, такой показатель, как количество женщин, благосостояние которых улучшилось в результате осуществления проектов развития сельских районов, является более существенным статистическим показателем, чем показатель количества денег, затраченных на эти проекты.
Por ejemplo, el número de mujeres que se han beneficiado de proyectos de desarrollo rural es una estadística más significativa que la cantidad de dinero que se ha gastado en esos proyectos.
Сумма, переведенная из этого резерва в 2010 году, представляет собой разницу между выраженной в евро стоимостью фактически затраченных долларов США
La suma transferida de la reserva en 2010 es la diferencia entre el valor en euros de los gastos efectivos en dólares
отражается на женщинах и детях, поскольку им чаще всего приходится набирать воду для семьи, и из-за затраченных на это времени и сил они лишаются права посещать школу
son quienes se encargan con más frecuencia de ir a buscar agua para la familia y, debido a esta inversión de tiempo y energía, se ven privados del
возвращению в Общий фонд 11, 2 млн. долл. США, затраченных на осуществление проекта строительства Европейской больницы в секторе Газа( A/ 53/ 5/ Add. 3,
reembolsara al Fondo General los 11,2 millones de dólares gastados en el proyecto del Hospital Europeo de Gaza(A/53/5/Add.3, cap. II, párrs. 33, 42 a 44,
Результатов: 72, Время: 0.0527

Затраченных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский