Примеры использования
Зачисления
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
были разработаны специальные программы, направленные на поощрение зачисления в высшие учебные заведения абитуриентов из числа меньшинств.
se han elaborado programas especiales para fomentar la matriculación de estudiantes pertenecientes a minorías en las instituciones de enseñanza superior.
Условия и критерии отбора и зачисления новых студентов устанавливаются высшими учебными заведениями
Las condiciones y los criterios de selección y matrícula de nuevos alumnos los fijan las instituciones de enseñanza superior
Минимальный возраст зачисления на эти курсы в Национальной школе магистратуры составляет 23 года, а максимальный- 35 лет.
La edad mínima de admisión a este curso es de 23 años y la máxima de 35.
Основные условия зачисления в университет закреплены в законах, касающихся обучения в колледжах
Los requisitos de ingreso se fijan en las leyes por las que se rige la educación superior
просто хотят пересмотреть критерии для зачисления в эти учреждения.
simplemente desean reexaminar los criterios de matriculación en esas instituciones.
Была выражена озабоченность по поводу показателей зачисления в учреждения системы начального образования
Italia señaló que la tasa de escolarización en la enseñanza primaria y la tendencia negativa en la asistencia a
После зачисления в коллегию адвокатов Квебека в 1971 году он занимался частной практикой в Квебеке,
Tras su admisión en el Colegio de Abogados de Québec, en 1971, ejerció la profesión en Québec
это станет основанием для официального зачисления.
esto sirve de calificación formal de ingreso.
В результате проведения обзора процесса зачисления в штат персонала
Gracias a la revisión y racionalización del proceso de incorporación de personal en servicio,
Оратор выражает надежду на то, что кандидатуры представителей его страны будут должным образом рассмотрены для зачисления на курсы подготовки в рамках этой Программы.
El orador espera que los candidatos de su país sean considerados debidamente para su admisión en los cursos de capacitación del Programa.
не могут служить препятствием для зачисления учеников.
no pueden constituir un obstáculo para el ingreso de los alumnos.
Австралия высоко оценила усилия, предпринимаемые для повышения показателей зачисления в начальные школы
Australia elogió las medidas adoptadas para aumentar la tasa de escolarización en la enseñanza primaria
Государственные, частные и духовные учебные заведения открыты для зачисления всех детей, как мальчиков, так и девочек, на одинаковых условиях.
Los establecimientos escolares públicos, privados y confesionales están abiertos a todos los niños de ambos sexos que han cumplido las mismas formalidades de inscripción.
Образование не является обязательным, а установленный возраст для зачисления в систему начального образования и его завершения отсутствует.
Como la enseñanza no es obligatoria, no se han fijado edades para la admisión y la finalización de la enseñanza primaria.
Это означает, что в этих регионах может быть шире распространена практика раннего и/ или позднего зачисления в школу, а также повторного обучения в одном и том же классе.
Eso significa que en esas regiones tal vez predominen el ingreso temprano o tardío de los alumnos así como la elevada repetición de grados escolares.
В национальном плане действия в сфере образования ставится цель достижения к 2015 году всеобщего зачисления в начальные школы.
En el plan de acción nacional sobre enseñanza se establece el objetivo de la escolarización universal en la enseñanza primaria para 2015.
С 2006 года нетто- коэффициент зачисления в начальную школу держится на уровне 95, 5%.
La tasa neta de inscripción en primaria ha mantenido una constante de 95.5% desde 2006.
Чтобы избежать насильственного зачисления в состав этого военизированного подразделения,
Para evitar el alistamiento forzoso en ese grupo paramilitar,
распространяется на процедуру зачисления в учебное заведение и отбора учащихся.
entre otras cosas, a la admisión de alumnos y al procedimiento de selección.
Две подготовительные программы для поступления в вузы будут также отвечать большинству конкретных требований, предъявляемых для зачисления.
Los dos programas preparatorios para la enseñanza superior satisfarán asimismo la mayor parte de los requisitos de ingreso específicos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文