ЗАЩИТЫ ПЕРЕМЕЩЕННЫХ ЛИЦ - перевод на Испанском

la protección de las personas desplazadas
proteger a las personas desplazadas
de la protección de los desplazados

Примеры использования Защиты перемещенных лиц на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые относятся к ключевым областям сотрудничества наряду с укреплением защиты перемещенных лиц.
que son algunos de los ámbitos principales de cooperación, junto con la intensificación de la protección de las personas desplazadas.
упоминаемые в пунктах 67, 71 и 76 национального доклада, которые касаются защиты перемещенных лиц, женщин и детей( Алжир);
76 del informe nacional en relación con la protección de las personas desplazadas, las mujeres y los niños(Argelia);
повысить стандарты и гарантии защиты перемещенных лиц во всем мире.
mejorar la ejecución de la protección de las personas desplazadas en todo el mundo.
разделяет его обеспокоенность проблемой защиты перемещенных лиц.
comparte su preocupación por el problema de la protección de las personas desplazadas.
Хотелось бы получить уточнения в отношении эффективности мер, принимаемых государством- участником в целях защиты перемещенных лиц, и в отношении возможностей натурализации, которая им была предложена.
El orador agradecería recibir más información sobre la eficacia de las medidas adoptadas por el Estado parte para reforzar la protección de los desplazados y sobre las posibilidades de naturalización que se les ofrecen.
особенно в плане безопасности и защиты перемещенных лиц и беженцев, проживающих в лагерях.
en particular en lo que se refería a la seguridad y protección de los desplazados dentro del país y los refugiados que vivían en los campamentos.
в частности в том, что касается защиты перемещенных лиц, и Япония рассчитывает в этой связи на предпринимаемые УВКБ усилия.
en particular en lo que respecta a la protección de las personas desplazadas, y el Japón confía en que el ACNUR hará esfuerzos en ese sentido.
В соответствии со своим мандатом МООНПР должна содействовать обеспечению безопасности и защиты перемещенных лиц, беженцев и гражданских лиц,
Según el mandato, la UNAMIR contribuirá a la seguridad y la protección de las personas desplazadas, los refugiados y los civiles que se hallan en peligro en Rwanda,
имеющие целью обеспечение защиты перемещенных лиц и предоставление им необходимой помощи,
políticas que tienen por objeto asegurar la protección de las personas desplazadas y proporcionarles la asistencia necesaria,
борьбы с голодом, удовлетворения гуманитарных потребностей, защиты перемещенных лиц и укрепления безопасности
los medios de subsistencia mediante la satisfacción de las necesidades humanitarias y de alimentación, la protección de las personas desplazadas y el reforzamiento de la estabilidad social
насколько это необходимо для содействия обеспечению безопасности и защиты перемещенных лиц, беженцев и подвергающихся опасности гражданских лиц в Руанде
sea necesaria su presencia para contribuir a la seguridad y la protección de las personas desplazadas, los refugiados y los civiles que se hallen en peligro en Rwanda
заключалась в содействии обеспечению безопасности и защиты перемещенных лиц, беженцев и находящихся в опасности мирных жителей в Руанде.
de 17 de mayo de 1994, fue contribuir a la seguridad y la protección de las personas desplazadas, los refugiados y los civiles en peligro en Rwanda.
Главную обеспокоенность в деле защиты перемещенных лиц, возвращающихся домой,
Una inquietud importante en lo relativo a la protección de los desplazados que regresan a sus hogares,
С 2007 года правительство сотрудничает с УВКБ по программе выявления и защиты перемещенных лиц с использованием Руководства УВКПЧ,
El Gobierno colabora desde 2007 con el ACNUR en un programa para identificar y proteger a los desplazados con la orientación del ACNUR,
Активизировать усилия по укреплению защиты перемещенных лиц и учету основных прав этих лиц в их деятельности;
Redoblar los esfuerzos para reforzar la protección de los desplazados e integrar los derechos fundamentales de tales personas en sus actividades;
обеспечению уважения прав человека и защиты перемещенных лиц.
a garantizar el respeto de los derechos humanos y la protección de los desplazados.
защиты детей, защиты перемещенных лиц и возвращенцев, оказания помощи в жилищном вопросе и укрепления доверия.
la protección de la infancia; la protección de los desplazados y los repatriados; la ayuda para vivienda y el fomento de la confianza.
пожелает рассмотреть предложение правительства Франции о проведении многонациональной операции на основании главы VII Устава для обеспечения безопасности и защиты перемещенных лиц и гражданского населения, находившихся в опасном положении в Руанде.
del Gobierno de Francia de llevar a cabo una operación multinacional, con arreglo al Capítulo VII de la Carta, para garantizar la seguridad de la protección de las personas desplazadas y de los civiles que corrían peligro en Rwanda.
пособия в отношении защиты перемещенных лиц и пересмотреть принципы
mejorar las normas y las prestaciones en materia de protección para las personas desplazadas, y cuestionar los principios
именно- способствовать обеспечению безопасности и защиты перемещенных лиц, беженцев и подвергающихся опасности гражданских лиц в Руанде,
contribuir a la seguridad y la protección de las personas desplazadas, los refugiados y los civiles que se hallan en peligro en Rwanda,
Результатов: 80, Время: 0.0338

Защиты перемещенных лиц на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский