ЗАЩИТЫ ПРАВ МЕНЬШИНСТВ - перевод на Испанском

protección de los derechos de las minorías
proteger los derechos de las minorías
salvaguardar los derechos de las minorías

Примеры использования Защиты прав меньшинств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со времени ратификации Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в 2005 году правительство Грузии приступило к работе по выработке комплексной государственной политики в области гражданской интеграции и защиты прав меньшинств.
Tras la ratificación en 2005 del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, el Gobierno de Georgia empezó a trabajar en la elaboración de una política estatal amplia en el ámbito de la integración civil y la protección de los derechos de las minorías.
Комитет рекомендует государству- участнику принять все надлежащие меры для поощрения и защиты прав меньшинств и коренных народов,
Con objeto de promover y proteger los derechos de las minorías y las poblaciones indígenas, el Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas apropiadas,
фонда для осуществления и защиты прав меньшинств и советов меньшинств..
el Fondo para el Ejercicio y la Protección de los Derechos de las Minorías y los consejos de las minorías..
Поскольку данный вопрос касается защиты прав меньшинств и применения правовых стандартов,<<
Dado que se trata de proteger los derechos de las minorías y de aplicar normas jurídicas, la" decisión de la mayoría",
особый акцент в нем на роль защиты прав меньшинств в предотвращении конфликтов;
de que se haya centrado en especial en el papel de la protección de los derechos de las minorías en la prevención de conflictos;
Управление продолжало прилагать все усилия для поощрения и защиты прав меньшинств на основе непрерывной работы с соответствующими партнерами,
La Oficina siguió realizando grandes esfuerzos para promover y proteger los derechos de las minorías a través del compromiso continuo con asociados relevantes,
регионального механизма для защиты прав меньшинств( аналогичного тому, который уже существует в Европе).
un mecanismo regional para la protección de los derechos de las minorías(como el que existe en Europa).
механизмах в целях борьбы с дискриминацией и защиты прав меньшинств, который был организован независимым экспертом Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств..
seminario de expertos sobre las normas y mecanismos regionales para combatir la discriminación y proteger los derechos de las minorías organizado por la experta independiente sobre cuestiones de las minorías..
национальном уровнях в целях обеспечения более эффективной защиты прав меньшинств.
mecanismos a escala internacional, regional y nacional a fin de asegurar una mejor protección de los derechos de las minorías.
почему децентрализация представляет собой важную стратегию для защиты прав меньшинств и достижения автономии.
explicó por qué la descentralización constituía una importante estrategia para proteger los derechos de las minorías y conseguir la autonomía.
дискриминации, защиты прав меньшинств и законности, уделяя особое внимание социальным
discriminación, protección de los derechos de las minorías e imperio de la ley, prestando particular atención
требуется общее понимание и консолидированный подход в отношении поощрения и защиты прав меньшинств в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
las minorías son necesarios un entendimiento común y un enfoque consolidado en todo el sistema de las Naciones Unidas para promover y proteger los derechos de las minorías.
как дополнительные голоса для образовательных и институциональных механизмов для защиты прав меньшинств.
por ejemplo, el de votos suplementarios para las personas con estudios y mecanismos institucionales para proteger los derechos de las minorías.
помогать обмениваться передовой практикой в деле борьбы с расовой дискриминацией и защиты прав меньшинств, а также применять такую практику.
proporcionará orientación y ayudará a intercambiar y aplicar prácticas eficaces para combatir la discriminación racial y proteger los derechos de las minorías.
Она трансформировалась в концепции<< внутреннего самоопределения>>, защиты прав меньшинств в составе государства, и<< внешнего самоопределения>>, отделении от государства.
Ha evolucionado para dar lugar a los conceptos" libre determinación interna", la protección de los derechos de la minoría dentro de un Estado, y" libre determinación externa", es decir la secesión con respecto a un Estado.
Правительственная политика осуществляется в русле положений Конституции с точки зрения защиты прав меньшинств, а также групп коренного населения через программы обеспечения социальной справедливости и принятия конструктивных действий.
Las políticas del Gobierno son conformes a la Constitución por lo que respecta a la protección de los derechos de las minorías así como de los grupos indígenas mediante programas de justicia social y acción afirmativa.
Никакое сокращение не должно воздействовать на объем ресурсов, выделенных для обеспечения безопасности и защиты прав меньшинств, включая право на передвижение
Las reducciones no deben afectar a los recursos asignados para seguridad y para la protección de los derechos de las minorías, incluidos la libertad de circulación
Комиссия по правам человека должна разработать рекомендации относительно подготовки всеобъемлющей программы защиты прав меньшинств, а также учредить пост специального докладчика по вопросам, касающимся прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам..
La Comisión de Derechos Humanos debe formular recomendaciones para elaborar un programa amplio encaminado a proteger los derechos de las minorías, y se debe crear un puesto de Relator Especial para las cuestiones relacionadas con los derechos de las personas pertenecientes a minorías..
Он подчеркивает необходимость всеобъемлющих мер реагирования со стороны СРЮ в контексте защиты прав меньшинств и призывает к налаживанию более тесного сотрудничества между всеми властями,
El Representante Especial subraya la necesidad de que la República Federativa de Yugoslavia tome medidas completas para proteger los derechos de las minorías y alienta a una mayor cooperación de todas las instancias,
Делегация Греции высоко оценила усилия, прилагаемые Албанией для борьбы с коррупцией, защиты прав меньшинств и женщин, свободы печати
Grecia reconoció los esfuerzos de Albania por luchar contra la corrupción, proteger los derechos de las minorías, los derechos de la mujer, la libertad de los medios de comunicación y la igualdad entre los géneros
Результатов: 227, Время: 0.0396

Защиты прав меньшинств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский