ЗЕМЕЛЬНЫЕ ПРАВА - перевод на Испанском

derechos sobre la tierra
derechos territoriales
территориальное право
derechos sobre las tierras
la tenencia de la tierra

Примеры использования Земельные права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это соглашение стало первым соглашением, достигнутым межамериканской правозащитной системой, которое восстанавливает земельные права коренной общины.
Esta solución constituye el primer acuerdo del sistema interamericano de derechos humanos en el que se devuelven los derechos sobre la tierra a una comunidad indígena.
В Буркина-Фасо разработана национальная политика по обеспечению права владения землей в сельских районах, гарантирующая земельные права как мужчинам, так и женщинам в сельских районах.
En Burkina Faso se estableció la política nacional de seguridad de tenencia de tierra a fin de garantizar los derechos sobre la tierra de los hombres y las mujeres.
Он рекомендовал Камеруну принять специальный закон, учитывающий земельные права этих общин.
La Santa Sede recomendó que el Camerún promulgara una ley especial que tuviera en cuenta los derechos a la tierra de esas comunidades.
56 868 правовых документов, восстанавливающих земельные права 262 562 лиц.
por las que restituía derechos de propiedad de tierras a más de 262.562 personas.
таким, как самоопределение, земельные права и природные ресурсы.
la libre determinación, los derechos a la tierra y los recursos naturales.
коренные народы выходят на демонстрации именно в связи с тем, что не соблюдаются их земельные права.
los pueblos indígenas se manifiestan es porque no se respeta su derecho a la tierra.
РМО традиционно является матриархальным обществом, где права наследования и земельные права передаются по женской линии.
Tradicionalmente, la República de las Islas Marshall es una sociedad matriarcal en la que la sucesión y los derechos a la tierra se transmiten a través de las mujeres.
по-прежнему в недостаточной мере получают признание земельные права коренных народов и их культура и возможности развития.
los pueblos indígenas seguían sufriendo una falta de reconocimiento de sus derechos sobre la tierra, su cultura y su progreso.
за последние десятилетия и неудовлетворенные притязания дарфурцев- кочевников на земельные права остаются проблемами, вызывающими напряженность.
la reclamación no resuelta de los derechos sobre las tierras por parte de la población nómada de Darfur siguen siendo problemas acuciantes.
правительство отдает землю иностранным компаниям и не обеспечивает земельные права и продовольственную безопасность своего собственного народа.
adjudicaba tierras a empresas extranjeras y no garantizaba los derechos sobre la tierra ni la seguridad alimentaria de su propia población.
В момент разрыва с Англией Соединенные Штаты унаследовали земельные права этой страны, в том числе исключительное право приобретать земли, которыми владели индейцы или которые они занимали;
En el momento de la ruptura con el Reino Unido, los Estados Unidos de América heredaron los derechos sobre la tierra de esta última, entre los que se encontraba el derecho exclusivo para adquirir las tierras en poder de los indios de una categoría concreta
Эти экономические интересы явно связаны с другими вопросами в регионе, такими как земельные права, добровольная репатриация беженцев
Estos intereses económicos tienen una vinculación clara con otros problemas de la zona, como los derechos sobre la tierra, la repatriación voluntaria de los refugiados
Г-н Скелмани утверждает, что в Ботсване земельные права не предоставляются одним этническим группам в ущерб другим и что любой гражданин может
El Sr. Skelmani afirma que en Bostwana, los derechos territoriales no se otorgan a determinados grupos étnicos en detrimento de otros
Большинство случаев касается коренных народов, которые борются за свои земельные права и право пользоваться
La mayoría de los casos de esta índole se refieren a pueblos indígenas que luchan por sus derechos sobre la tierra, así como por sus derechos a usar
Даже государственные законы, призванные признавать и защищать земельные права и правовые системы коренных народов, в этих государствах не признаются и не соблюдаются.
aplicar las leyes estatales que afirman y protegen los ordenamientos jurídicos y los derechos territoriales de los pueblos indígenas.
Уважать традиционные земельные права коренных народов
Respeten los derechos sobre las tierras tradicionales de los pueblos indígenas
Представители ряда правительств заявили, что окончательный контроль над землями должен осуществляться правительствами стран и что земельные права могут рассматриваться лишь в рамках национального законодательства.
Varios gobiernos dijeron que el control definitivo del territorio debería corresponder al gobierno de un país y que los derechos sobre la tierra solamente se podían considerar en el marco de la legislación nacional.
земли нефтяных компаний и потребовали от правительства Перу признать их земельные права.
han solicitado al Gobierno peruano que reconozca sus derechos territoriales.
программа СВОД не окажет негативного воздействия на земельные права коренных народов
previo e informado" como medio de asegurar que los derechos sobre las tierras de los pueblos indígenas
особенно в отношении ситуаций, не связанных с колониализмом, земельные права должны трактоваться в контексте национального законодательства.
30 y señaló que los derechos sobre la tierra debían enfocarse en el contexto de la legislación nacional para evitar cualquier confusión, especialmente en lo que respecta a las situaciones no coloniales.
Результатов: 202, Время: 0.0332

Земельные права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский