ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ - перевод на Испанском

apoyo considerable
значительную поддержку
существенную поддержку
широкая поддержка
значительную помощь
mucho apoyo
большую поддержку
значительной поддержки
много поддержки
существенную поддержку
apoyo sustancial
существенную поддержку
значительную поддержку
основную поддержку
значительной помощи
un apoyo significativo

Примеры использования Значительной поддержки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как ему представляется, предложение представителя Италии пользуется значительной поддержкой.
Parece que hay considerable apoyo para la propuesta del representante de Italia.
Это могло бы также неблагоприятно отразиться на Конвенции, пользующейся значительной поддержкой и успехом.
También podría ser perjudicial para una Convención que ha tenido considerable apoyo y éxito.
Принципы, изложенные в этих различных вариантах, получили значительную поддержку.
Hubo considerable apoyo en favor de los principios enunciados en las diversas opciones.
Это свидетельствует о значительной поддержке Договора со стороны международного сообщества.
Ello es prueba del importante apoyo que ha recibido de la comunidad internacional.
Деятельность департамента получила значительную поддержку от различных организаций гражданского общества.
El Departamento ha conseguido un apoyo importante de diferentes organizaciones de la social civil.
Мое Управление продолжает предоставлять значительную поддержку отдельным мандатариям.
Mi Oficina sigue prestando apoyo sustantivo a cada uno de los titulares de mandatos.
Это предложение получило значительную поддержку.
Esta propuesta recibió un amplio apoyo.
Значительной поддержкой пользуется позиция, в соответствии с которой роль осуществления дипломатической защиты должна быть поручена государству экономического контроля.
Existe un apoyo considerable a la opinión de que la función de la protección diplomática se debería confiar al Estado de control económico.
Вьетнам пользовался значительной поддержкой международных организаций и агентств в борьбе с проблемой гендерного неравенства, в особенности в интересах неблагополучных групп населения.
Viet Nam ha recibido un apoyo considerable de organizaciones y organismos internacionales para atajar los problemas de desigualdad basada en el género, sobre todo para los grupos menos favorecidos.
В течение этого периода мое правительство получило значительную поддержку от международного сообщества
Durante ese período, mi Gobierno recibió el apoyo significativo de la comunidad internacional
Значительной поддержкой пользуются также предложения относительно честного
También existe un apoyo considerable a la idea de examinar con honestidad
Партнеры продолжали оказывать значительную поддержку деятельности по ликвидации угрозы со стороны ЛРА
Los asociados continuaron proporcionando un apoyo sustancial a los esfuerzos para eliminar la amenaza del LRA
Значительная поддержка по линии портфеля проектов ГЭФ в области изменения климата оказывалась проектам автономных солнечных фотоэлектрических систем для электрификации сельских районов.
Los sistemas fotovoltaicos solares fuera de la red para la electrificación rural han recibido un apoyo significativo de la cartera de proyectos del FMAM para el cambio climático.
Кроме того, значительной поддержкой пользовалась идея включения малых и средних государств и, конечно,
Además, se expresó un apoyo considerable para que en la ampliación del Consejo se incluyeran Estados pequeños
ЮНФПА оказывает значительную поддержку региональным и субрегиональным учреждениям в осуществлении их программ в области народонаселения и развития.
El FNUAP presta apoyo sustancial a entidades tanto regionales como subregionales en la ejecución de sus programas de población y desarrollo.
Хотя каждый из вариантов получил значительную поддержку от различных участников,
Si bien cada una de las opciones recibió un apoyo significativo de distintos participantes gubernamentales,
В то же время в значительной поддержке нуждаются технические структуры, поскольку из них лишь одна структура из девяти отвечает требованиям Плана действий.
Sin embargo, las entidades técnicas necesitan un apoyo considerable en esta esfera, ya que solo 1 de 9 reúne los requisitos del Plan de Acción.
ЭСКЗА оказывает значительную поддержку своим государствам- членам, с тем чтобы они могли справиться с теми проблемами, которые создает система многосторонней торговли,
La CESPAO ha prestado un apoyo sustancial para ayudar a sus Estados miembros a hacer frente al sistema comercial multilateral
Йемен заявил, что ему требуется значительная поддержка для создания потенциала
El Yemen dijo que necesitaba un apoyo significativo para desarrollar su capacidad
Имеет место значительная поддержка МСП со стороны
El sector de las PYMES goza de un apoyo considerable, pues tanto las ETN
Результатов: 40, Время: 0.0813

Значительной поддержки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский