ИЗДАННЫМ - перевод на Испанском

promulgado
издавать
промульгировать
введение в действие
принять
принятия
ввести
обнародовать
промульгации
обнародования
законы
publicados
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
emitida
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
dictado
издавать
принимать
выносить
вынести
диктовать
вынесение
предписывать
принятие
выдать
expedidas
выдавать
издавать
выдача
отгрузить
выписывать
promulgada
издавать
промульгировать
введение в действие
принять
принятия
ввести
обнародовать
промульгации
обнародования
законы
publicado
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
emitidas
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
dictada
издавать
принимать
выносить
вынести
диктовать
вынесение
предписывать
принятие
выдать
dictadas
издавать
принимать
выносить
вынести
диктовать
вынесение
предписывать
принятие
выдать

Примеры использования Изданным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это не предусмотрено надлежащим распоряжением, изданным компетентным органом власти в соответствии с условиями
medie el correspondiente mandamiento reglamentario, dictado por una autoridad competente de conformidad con las condiciones
Работа по раскрытию преступлений, совершенных в прошлые годы органами расследования, осуществляется в соответствии со специальным приказом, изданным первым заместителем Генерального прокурора Российской Федерации- Председателем Следственного комитета при прокуратуре Российской Федерации.
Los órganos de investigación esclarecen los delitos cometidos en años anteriores al amparo de un decreto extraordinario promulgado por el Primer Vicefiscal General de la Federación de Rusia y Presidente del Comité de Investigación adjunto a la Fiscalía de la Federación de Rusia.
Перечисленные ниже положения настоящего Акта должны вступить в силу в тот день, который может назначить Государственный секретарь постановлением, изданным во исполнение законодательного акта.
Las disposiciones de la presente Ley que figuran a continuación entrarán en vigor el día que determine el Secretario de Estado mediante una orden emitida con arreglo al instrumento legislativo correspondiente.
административным инструкциям, изданным в соответствии с ними, несет личную и финансовую ответственность за
las instrucciones administrativas expedidas en relación con él podrá ser tenido por responsable,
Предыстория появления 30- томной« Флоры СССР» восходит к двум ранее изданным классическим флористическим сводкам по растениям, произрастающим на территории Российской империи.
Los antecedentes de la aparición de la de 30 volúmenes"flora de la URSS" se deriva de dos boletines publicados anteriormente en los clásicos de plantas florales que crecen en el territorio del Imperio Ruso.
Управление не имело возможности провести последующую работу по изданным докладам о ревизиях.
no ha podido hacer el seguimiento de los informes de auditoría publicados.
То, что в то время это было признано также и властями Израиля, подтверждается приказом, изданным после оккупации и упомянутым в пункте 93 заключения.
El reconocimiento de ese hecho en tal época por parte de las autoridades israelíes se ve corroborado por la orden promulgada después de la ocupación a la que se hace referencia en el párrafo 93 de la Opinión.
документированию фактов пыток, изданным Организацией Объединенных Наций в 2005 году.
documentación eficaces de la tortura, publicado por las Naciones Unidas en 2005.
Япония провела ряд мероприятий в связи с проблемой космического мусора в соответствии с документом об основополагающей политике Японии в области космической деятельности, изданным Комиссией по космической деятельности Японии в январе 1996 года1.
El Japón, ajustándose a la Política Fundamental sobre las Actividades Espaciales promulgada por la Comisión de Actividades Espaciales del Japón en enero de 19961, ha realizado una serie de actividades relacionadas con los desechos espaciales.
административным инструкциям, изданным в связи с ними, несет личную и финансовую ответственность за последствия своего действия.
a las instrucciones administrativas emitidas en relación con él, podrá ser tenido por responsable personal y financieramente de las consecuencias de su actuación.
такие различия предусмотрены предписанием, изданным в начале Интифады.
la respuesta es que sí, en virtud de una orden promulgada al principio de la Intifada.
административным инструкциям, изданным в связи с ними, несет личную и финансовую ответственность за последствия своего действия.
a las instrucciones administrativas emitidas en relación con él, podrá ser tenido por responsable personal y financieramente de las consecuencias de su actuación.
Повинуясь руководящим принципам, изданным Трентским собором,
En obediencia a las directrices dictadas en el Concilio de Trento,
Компания" Энергопроект" заявила, что" рабочий поселок был конфискован государственной организацией" Эль- Фао" в соответствии с административным указом, изданным в мае 1992 года или приблизительно в этот период".
Energoprojekt afirmó que" el campamento fue confiscado por la Organización Estatal Al Fao mediante una orden administrativa promulgada aproximadamente en mayo de 1992".
В соответствии с президентским указом, изданным в ноябре 2008 года,
En cumplimiento de un decreto presidencial emitido en noviembre de 2008,
В соответствии с циркуляром, изданным в 2004 году Министерством здравоохранения, жертвам торговли людьми бесплатно
La circular publicada por el Ministerio de Salud en 2004 establecía la obligación de prestar asistencia sanitaria
Согласно административным инструкциям, изданным Главным сотрудником по закупкам, могут допускаться промежуточные платежи в соответствии с обычной коммерческой практикой или в интересах Организации. Положение 24. 4.
Se podrán autorizar pagos parciales de conformidad con la práctica comercial habitual o cuando redunde en interés de la organización, en cumplimiento de las instrucciones administrativas que emita el Oficial Principal de Adquisiciones.
В середине 2004 года предполагается завершить работу над упорядочением базы данных по административным инструкциям, изданным Секретариатом Организацией Объединенных Наций до конца 2001 года,
Se espera que el proyecto de examen de las instrucciones administrativas publicadas antes del final de 2001 por la Secretaría de las Naciones Unidas para determinar su aplicabilidad al CCI
нерезиденты имеют разные требования к активам, изданным в этих валютах.
los no residentes tengan demandas asimétricas respecto de los activos emitidos en dichas divisas.
все материальное имущество было похищено иракскими властями. Это подтверждается распоряжением о конфискации, изданным 16 апреля 1992 года канцелярией президента Ирака.
iraquíes confiscaron todos esos bienes y funda su afirmación en la orden de confiscación que la Oficina Presidencial del Iraq dictó el 16 de abril de 1992.
Результатов: 95, Время: 0.0508

Изданным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский