ИЗЛОЖЕННЫЕ В РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Изложенные в резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принципы, касающиеся дистанционного зондирования, изложенные в резолюции 41/ 65 Генеральной Ассамблеи,
En los Principios relativos a la Teleobservación, que figuran en la resolución 41/65 de la Asamblea General,
В полной мере осуществить меры, изложенные в резолюции 2003/ 11 Комиссии по правам человека от1,
Ponga plenamente en práctica las medidas indicadas en la resolución 2003/111 de la Comisión de Derechos Humanos,
руководящие принципы оказания гуманитарной помощи, изложенные в резолюции 46/ 182 Генеральной Ассамблеи.
los principios rectores de la asistencia humanitaria establecidos en la resolución 46/182 de la Asamblea General.
На своем шестом совещании Комитет рассмотрит вопросы, изложенные в резолюции о процедурах, которые будут действовать в течение промежуточного периода,
En su sexta reunión, el Comité examinará las cuestiones que figuran en la resolución sobre los arreglos para el período de transición, conforme a lo acordado por la Conferencia de Plenipotenciarios,
Следует надеяться, что меры и решения, изложенные в резолюции 943( 1994) Совета Безопасности от 23 сентября 1994 года, позволят расширить поддержку,
Cabe esperar que las medidas y decisiones contenidas en la resolución 943(1994) del Consejo de Seguridad de 23 de septiembre de 1994,
уловок выполнит четкие требования международного сообщества, изложенные в резолюции 1044( 1996).
de manera inequívoca, con las exigencias claras de la comunidad internacional indicadas en la resolución 1044(1996).
организация выполнила все требования, изложенные в резолюции 1996/ 31 Совета.
la organización cumplía todos los criterios establecidos en la resolución 1996/31 del Consejo.
принципы, изложенные в резолюции, принятой в Сантьяго- де- Компостелла, являются отражением норм позитивного международного
los principios enunciados en la resolución de Santiago de Compostela son expresión del derecho internacional positivo,
содержит информацию о показателях, касающихся вклада ЮНФПА в ключевые области, изложенные в резолюции 62/ 208 Генеральной Ассамблеи.
proporciona información sobre los indicadores relacionados con las contribuciones del UNFPA a las principales esferas indicadas en la resolución 62/208 de la Asamblea General.
Организации Объединенных Наций и руководящие принципы, изложенные в резолюции 46/ 182 Генеральной Ассамблеи.
los principios rectores de la asistencia humanitaria establecidos en la resolución 46/182 de la Asamblea General.
в соответствии с которой были введены меры, изложенные в резолюции 1572( 2004) Совета Безопасности, и срок действия которой
la Posición Común 2004/852/PESC, que impuso las medidas contenidas en la resolución 1572(2004) del Consejo de Seguridad
В ноябре 1993 года Ирак принял решение взять на себя обязательства, изложенные в резолюции 715( 1991), и выполнить положения содержащегося в ней плана постоянного наблюдения и контроля.
En noviembre de 1993, el Iraq decidió aceptar las obligaciones establecidas en la resolución 715(1991) y cumplir las disposiciones del Plan para la vigilancia y verificación incluido en ella.
особенно принципы, изложенные в резолюции 1984/ 50 Экономического и Социального Совета,
especialmente los principios enunciados en la resolución 1984/50 del Consejo Económico
Комитет рекомендовал заменить все ссылки на цели, сформулированные в Декларации тысячелетия, в разделе 15 выражением<< цели Декларации тысячелетия, изложенные в резолюции 55/ 2 Генеральной Ассамблеи>>
El Comité recomendó que todas las referencias a los objetivos de la Declaración del Milenio que figuraban en la sección 15 se sustituyeran por" los objetivos de la Declaración del Milenio establecidos en la resolución 55/2 de la Asamblea General".
Руководящие принципы для такой гуманитарной помощи, изложенные в резолюции 46/ 182, были дальнейшим образом скорректированы потребностью в координации между различными учреждениями,
Las directrices para esa asistencia humanitaria, establecidas en la resolución 46/182 de la Asamblea General, de 1991, se han perfeccionado aún más ante
К Восточному Иерусалиму применимы принципы, изложенные в резолюции 242( 1967) Совета Безопасности, где, в частности,
Jerusalén oriental está sujeta a los principios enunciados en la resolución 242(1967) del Consejo de Seguridad,
полностью одобряет принципы, изложенные в резолюции 46/ 51 Генеральной Ассамблеи.
apoya plenamente los principios establecidos en la resolución 46/51 de la Asamblea General.
его национальные приоритеты, а также приоритеты МООНЮС, изложенные в резолюции 1996( 2011) Совета Безопасности, не утратили своей актуальности.
las prioridades de la UNMISS establecidas en la resolución 1996(2011) del Consejo de Seguridad siguen teniendo vigencia.
будет отражать элементы и цели, изложенные в резолюции 1963( 2010).
reflejará los elementos y objetivos enunciados en la resolución 1963(2010).
все требования Совета Безопасности, изложенные в резолюции 824( 1993), были направлены в адрес боснийских сербов.
todas las exigencias del Consejo de Seguridad que figuraban en la resolución 824(1993) iban dirigidas a los serbios de Bosnia.
Результатов: 137, Время: 0.0387

Изложенные в резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский