ИММИГРАЦИЯ - перевод на Испанском

inmigración
иммиграция
иммиграционных
иммигрантов
emigración
эмиграция
эмигрантов
эмиграционной
отток
литовцев
inmigraciones
иммиграция
иммиграционных
иммигрантов
immigración
иммиграция
immigration
иммиграции
иммиграционной

Примеры использования Иммиграция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличивающийся разрыв в доходах между странами и ограниченная законная иммиграция служат причиной торговли людьми.
La creciente diferencia entre los niveles de ingresos de los países y la limitación de la inmigración legal había fomentado la trata de personas.
этнических меньшинств учредило приз" Иммиграция и этнические меньшинства: журналистика и терпимость".
un premio de tolerancia periodística en lo relativo a la inmigración y las minorías étnicas.
Более того, были введены ограничения на приобретение земли евреями, а иммиграция евреев разрешалась лишь при условии согласия арабского населения.
Además, se limitó la capacidad de los judíos para comprar tierras y se impuso como condición para la inmigración judía el consentimiento de la población árabe.
Так, общепризнано, что распространение такого явления, как нелегальная иммиграция, требует согласованных усилий всех средиземноморских стран.
De hecho, se ha reconocido que el creciente fenómeno de la inmigración ilícita requiere un esfuerzo coordinado de todos los países mediterráneos.
завод, иммиграция, офис.
la fábrica, la migración, la oficina.
как смешанная иммиграция.
factores asociados a éstos, como la migración mixta.
К парламентам регулярно обращаются с призывом принять законодательство в таких областях, как иммиграция и права иммигрантов на соцобеспечение.
Los parlamentos deben legislar frecuentemente en materia de derecho de inmigración y derechos de bienestar social para los inmigrantes.
Важная функция премии CIVIS заключается в информировании представителей средств массовой информации о надлежащих формах освещения в них таких вопросов, как интеграция или иммиграция.
El premio CIVIS cumple una importante función en la sensibilización de los medios de comunicación para que traten de manera apropiada temas como la integración o la extranjería.
с 1922 по 1947 год, происходила широкомасштабная иммиграция евреев из-за рубежа.
se dio una oleada de inmigración judía a gran escala desde el exterior.
Все то же самое произойдет и с нынешней кампанией против иностранного влияния, будь это иммиграция или внешняя торговля.
Lo mismo es válido para los ataques actuales contra la influencia extranjera, a través de la inmigración o el comercio.
Совет определил, что наибольший интерес представляют стратегии в таких областях, как иммиграция, землевладение, налогообложение,
Los principales ámbitos de interés señalados por la Junta son las políticas de inmigración, tenencia de tierras,
в Америке,- это иммиграция.
es el tema de la inmigración.
профсоюзных проблем в больницах и массовая неконтролируемая иммиграция.
de índole gremial en las instituciones hospitalarias y una inmigración no controlada y masiva.
в соответствии с которыми ограничивалась иммиграция лиц монголоидной расы.
que imponía restricciones a la inmigración de personas de raza china.
В 1987 году иммиграция в Финляндию была незначительной,
En 1987, la inmigración en Finlandia era muy reducida,
В резолюции учитываются различные важные проблемы, такие, как иммиграция, суверенитет над ресурсами,
En la resolución se tienen en cuenta diversos problemas importantes como la inmigración, la soberanía sobre los recursos,
бегство капитала, иммиграция и перевод денежных средств.
la evasión de capitales, la emigración y las remesas de fondos.
За последние годы транзитная иммиграция, которая наблюдалась в Испании, превратилась в иммиграцию с целью обустройства,
En estos últimos años, la inmigración de tránsito que experimenta España se ha convertido en inmigración de instalación,
Учитывая какие последствия имеют торговля людьми, незаконная иммиграция и организованная преступность для устойчивого развития африканских стран,
Por las consecuencias que tienen la trata ilícita de personas, las inmigraciones ilícitas y la delincuencia organizada sobre el desarrollo sostenible de los países africanos,
Незаконная иммиграция является следствием торговли людьми, торговли человеческими органами,
La inmigración ilegal es una consecuencia de la trata de seres humanos,
Результатов: 980, Время: 0.0999

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский