ИМПОРТНЫХ ТОВАРОВ - перевод на Испанском

importaciones
импорт
ввоз
импортировать
импортирование
импортных
de las mercancías importadas
productos importados
bienes importados
importación
импорт
ввоз
импортировать
импортирование
импортных
de artículos importados

Примеры использования Импортных товаров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Время перевозки импортных товаров с моментом их прибытия в Момбассу до склада владельцев в Кампале занимает в среднем, как правило, четыре недели.
El tiempo medio de tránsito de las importaciones desde su llegada a Mombassa hasta su entrega en los almacenes del propietario en Kampala es habitualmente de cuatro semanas.
Это в основном обусловлено тенденцией к концентрации косвенных расходов в сфере приобретения импортных товаров за пределами национальной экономики.
Esto es debido en gran parte a la tendencia de los gastos indirectos a concentrarse en la compra de importaciones de fuera de la economía nacional.
Для содействия росту потребительского импорта страна проведет в ноябре первую выставку импортных товаров в Шанхае.
Para promover mayores importaciones de consumo, el país realizará su primera exposición de importaciones en Shanghái en noviembre.
аналогичные предметы, использованные в производстве импортных товаров;
elementos análogos utilizados para la producción de las mercancías importadas;
также таможенные сборы приблизительно на 3500 наименований импортных товаров.
a las exportaciones y los aranceles aduaneros sobre unos 3.500 artículos importados.
Повышение открытости рынков влечет за собой увеличение на внутренних рынках доли импортных товаров, которые конкурируют с местным производством.
La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.
Девальвация также заставила потребителей переориентироваться на продукцию МСП с более дорогих импортных товаров.
La devaluación hizo también que los consumidores comprasen artículos de las PYMES, en vez de productos importados más caros.
и на цены импортных товаров пока еще предстоит определить.
que ya eran altos, ni en los precios de las mercaderías importadas.
препятствовало повышению конкурентоспособности отечественных и импортных товаров.
actuó en contra de la competitividad de la producción nacional respecto de los artículos importados.
обусловливает увеличение стоимости импортных товаров.
aumentando así el costo de los bienes importados.
По состоянию на 1 июля 2010 года Китай отменил пошлины в отношении 60 процентов импортных товаров из 26 наименее развитых стран Африки.
Al 1 de julio de 2010, China había anunciado el acceso libre de derechos para el 60% de las importaciones de 26 de los países menos adelantados de África.
Кроме того, резкая девальвация валют привела к подорожанию импортных товаров для внутренних потребителей,
Además, las fuertes devaluaciones monetarias encarecieron las importaciones para los consumidores nacionales,
Владелец авторского права может ходатайствовать об изъятии импортных товаров по подозрению в нарушении авторского права, уплатив соответствующую залоговую сумму,
Los titulares del derecho de propiedad podrán solicitar que se embarguen las importaciones que presuntamente infrinjan los derechos de autor depositando una fianza adecuada
для установления таможенной стоимости импортных товаров должна использоваться самая низкая стоимость.
para determinar el valor en aduana de las mercancías importadas se utilizará el valor de transacción más bajo.
Также был введен 4процентный сбор за таможенное оформление практически всех импортных товаров, а также увеличен налог на топливо,
También se ha introducido una tasa del 4% por trámites aduaneros para casi todas las importaciones, junto con aumentos en el impuesto sobre el combustible
в результате фунт ослаб с 8, 5 до 15, 5 за доллар; в ближайшее время стоимость импортных товаров вырастет на 40- 60%.
15,5 libras por dólar; pronto, los productos importados probablemente cuesten 40-60% más de lo que cuestan hoy.
ощутимо повышает стоимость импортных товаров.
incrementar considerablemente el costo de las mercancías importadas.
Вместе с тем бывает и смешанный ассортимент в виде местной сельскохозяйственной продукции и импортных товаров. 7 марта 2010 года была завершена разработка проекта национальной политики социальной защиты.
No obstante, algunas comercian una combinación de productos agrícolas y bienes importados. El borrador de Política nacional de protección social se finalizó el 7 de marzo de 2010 y actualmente se ha
Принципы либерализации торговли, которым оказалась вынуждена следовать эта страна, безусловно, ослабили ее экономику в результате устранения защиты ее сельскохозяйственного сектора от конкуренции со стороны субсидируемых импортных товаров.
Las políticas de liberalización del comercio impuestas a ese país debilitaron sin duda su economía al exponer su sector agrícola a una competencia desleal por parte de importaciones subvencionadas.
усилению конкуренции со стороны импортных товаров и увеличению ценовых рисков для мелких фермеров
promovido la competencia de los productos importados y aumentado la vulnerabilidad a los riesgos de precios de los pequeños agricultores
Результатов: 149, Время: 0.0464

Импортных товаров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский