ИНИЦИИРОВАЛ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

inició un proceso
ha puesto en marcha un proceso
puso en marcha un proceso

Примеры использования Инициировал процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ВОКНТА инициировал процесс разработки руководящих принципов
El OSACT inició el proceso de elaboración de las directrices
Соответственно, Генеральный секретарь в октябре 2010 года инициировал процесс периодического обзора, предложив всем контракторам представить в дополнение к
En consecuencia, el Secretario General inició el proceso de examen periódico en octubre de 2010 invitando a todos los contratistas a presentar,
предотвращению терроризма и инициировал процесс активизации деятельности, который завершился в марте 2004 года принятием резолюции 1535( 2004)
prevenir el terrorismo e inició un proceso de revitalización que culminó en marzo de 2004 con la aprobación de la resolución 1535(2004)
Департамент инициировал процесс проведения ежегодных конференций в будущем вне Центральных учреждений,
el Departamento ha puesto en marcha un proceso que conduzca a la celebración de sus conferencias anuales fuera de la Sede en el futuro,
что в 1991 году Межпарламентский союз инициировал процесс содействия укреплению безопасности и сотрудничества в этом регионе,
la cooperación en la región del Mediterráneo, en 1991 la Unión Interparlamentaria puso en marcha un proceso para promover la seguridad y la cooperación en esa región, que consistía en una serie de conferencias
Она напомнила о том, что в своем решении МКП- 7/ 9 Межправительственный комитет для ведения переговоров инициировал процесс подготовки проекта руководящих указаний механизму финансирования,
La representante recordó que, en su decisión INC-7/9, el Comité Intergubernamental de Negociación había iniciado un proceso de elaboración de un proyecto de orientación relativo al mecanismo financiero,
Комитет инициировал процесс проведения согласно пункту 25 обзора всех 488 имен
el Comité inició el proceso para la revisión, de conformidad con el párrafo 25,
Международным центром конференций в Аруше, Секретарь инициировал процесс, который позволит Трибуналу разместиться в своих помещениях в два этапа:
el Secretario del Tribunal inició el proceso que permitirá al Tribunal instalarse en sus locales en dos fases:
не требует дополнительных выплат( рекомендация 7), ЮНФПА согласился с этим требованием и инициировал процесс по пересмотру и исправлению политики
el viajero no haya solicitado recursos adicionales, y ha comenzado el proceso de examen y enmienda de la política
секретариат инициировал процесс направления электронного сообщения и ставил делегатов Монреальского протокола в известность об этом факте, чтобы они могли обсудить данный вопрос со своими делегатами на этом форуме.
la Secretaría había iniciado un proceso de envío de correos electrónicos alertando a los delegados del Protocolo de Montreal al respecto para que pudieran analizar la cuestión con su delegado en ese foro.
Безопасности Генеральный секретарь сообщил, что отставание в обработке заявлений в комитеты по санкциям было ликвидировано благодаря увеличению численности персонала и тому, что он инициировал процесс рационализации методов работы секретариатов комитетов по санкциям.
el Secretario General informaba que el atraso en la tramitación de las solicitudes presentadas a los comités de sanciones se habían eliminado gracias a el aumento de personal y a que, además, él había iniciado un proceso de racionalización de las prácticas de trabajo de la secretaría de los comités de sanciones.
На своей седьмой сессии Межправительственный комитет для ведения переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу об осуществлении международных мер в отношении отдельных стойких органических загрязнителей принял решение МКП- 7/ 9, которым инициировал процесс подготовки проекта руководящих указаний механизму финансирования, предусмотренных в пункте 7 статьи 13 Стокгольмской конвенции,
En su séptimo período de sesiones, el Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes, en su decisión INC-7/9, puso en marcha un proceso de preparación del proyecto de orientación para el mecanismo financiero requerido en virtud de lo dispuesto en el párrafo 7 del artículo 13 del Convenio de Estocolmo para su examen
гражданским обществом, инициировал процесс подготовки к провозглашению Международного десятилетия лиц африканского происхождения;
la sociedad civil, pusiera en marcha un proceso preparatorio que condujera a la proclamación del Decenio de los Afrodescendientes,
Правительство Либерии инициировало процесс пересмотра Конституции( ППК).
El Gobierno de Liberia ha iniciado un proceso de revisión constitucional.
После подписания Министерство инициирует процесс ратификации;
Después de la firma, se inicia el proceso de ratificación;
Десять лет назад венесуэльское государство инициировало процесс культурной инклюзии, в котором принимают участие представители самых разных секторов сферы культуры.
Desde hace una década, el Estado venezolano inició un proceso de inclusión cultural donde participaron los más diversos sectores del ámbito cultural.
Генеральная Ассамблея инициировала процесс неофициальных консультаций по институциональным основам деятельности Организации Объединенных Наций в области охраны окружающей среды.
expuesto en dicho párrafo, la Asamblea General inició un proceso consultivo oficioso sobre el marco institucional de las actividades de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
В этой связи мы призываем государства инициировать процесс, направленный на принятие имеющего обязательную юридическую силу документа по вопросу о брокерской деятельности.
En este sentido, hacemos un llamado a los Estados a iniciar un proceso con miras a adoptar un instrumento jurídicamente vinculante sobre intermediación.
Норвежское Управление исправительных учреждений инициировало процесс, призванный ужесточить контроль за применением метода полного или частичного отделения одних заключенных от других заключенных.
La Dirección de Servicios Penitenciarios de Noruega ha puesto en marcha un proceso para mejorar la supervisión de la aplicación parcial o total de medidas de aislamiento de reclusos.
Октября совет мухафазы Салах- эд- Дин проголосовал за то, чтобы инициировать процесс ее провозглашения автономным регионом.
El 27 de octubre, el Consejo Provincial de Salah-al-Din votó a favor de iniciar un proceso a fin de declararse región autónoma.
Результатов: 43, Время: 0.0325

Инициировал процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский