ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ - перевод на Испанском

cambios institucionales
организационных преобразований
организационных изменений
институциональных изменений
институциональных преобразований
институциональные перемены
transformación institucional
организационные преобразования
институциональных преобразований
cambio institucional
организационных преобразований
организационных изменений
институциональных изменений
институциональных преобразований
институциональные перемены

Примеры использования Институциональных преобразований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стал составной частью нынешнего процесса модернизации и институциональных преобразований, который идет в Организации в течение последнего десятилетия.
ha sido parte del proceso de modernización y de cambio institucional de que ha sido objeto la Organización en el último decenio.
так и механизмов институциональных преобразований, а также привлечения
tanto normativos, como de transformación institucional e integración y articulación de servicios
года всеобщие президентские и парламентские выборы в Афганистане заложат прочную основу для институциональных преобразований, эффективного управления страной
parlamentarias generales previstas para el otoño de 2004 en el Afganistán echen sólidos cimientos para las reformas institucionales, una gestión pública eficaz
использованием новейших научно-технических знаний, и проведение соответствующих институциональных преобразований.
incluidas las relacionadas con la utilización de nuevos conocimientos científicos y tecnológicos, y en los ajustes institucionales correspondientes.
Поэтому важная задача для международного сообщества на предстоящие годы сводится к тому, чтобы содействовать проведению необходимых институциональных преобразований, отражающих растущий вес развивающихся стран в мировом сырьевом хозяйстве, в том числе
Una de las principales tareas que corresponden a la comunidad internacional en los próximos años es facilitar los cambios institucionales necesarios para reflejar la creciente importancia de los países en desarrollo en la economía mundial de productos básicos,
В 2007 году ЮНИФЕМ способствовал осуществлению позитивных институциональных преобразований во взаимодействии со все более широким кругом национальных и региональных партнеров,
En 2007 el UNIFEM contribuyó a generar cambios institucionales positivos en colaboración con un conjunto más amplio de asociados nacionales
является чрезвычайно важным для достижения прогресса по другим направлениям институциональных преобразований и создания палестинского государства, приверженного борьбе с террором.
desempeño en la materia, que es fundamental para avanzar en otros aspectos de la transformación institucional y la materialización de un Estado palestino empeñado en la lucha contra el terror.
Также представляется важным довести до сведения Комитета тот факт, что ныне действующее правительство предприняло ряд институциональных преобразований, не оговоренных в Конституции Республики,
Es importante informar además al Comité que el actual Gobierno ha emprendido algunos cambios institucionales no consagrados en la Constitución de la República,
ее ролью в управлении и проведении институциональных преобразований в ходе урегулирования конфликта.
en materia de desarrollo sostenible, así como su función en el cambio institucional y la gobernanza en la gestión del conflicto.
принятие Семейного кодекса повлекло за собой ряд институциональных преобразований. Так,
se puede señalar que con el Código de la Familia se han generado algunos cambios institucionales como, por ejemplo,
увязывая с развитием потенциала на более широкой основе путем приобретения знаний, институциональных преобразований и реформ в области политики.
relacionándolo también con un desarrollo más amplio de las capacidades por medio de la adquisición de conocimientos, el cambio institucional y las reformas políticas.
создания экономической и социальной инфраструктуры и осуществления институциональных преобразований, в первую очередь в интересах повышения эффективности.
la protección del medio ambiente, la infraestructura económica y social, y los cambios institucionales, principalmente para aumentar la eficiencia.
разработки политики, институциональных преобразований и совершенствования программ.
el desarrollo de políticas, los cambios institucionales y la mejora de los programas.
где права ребенка должным образом учитываются в экономической и социальной политике и при осуществлении институциональных преобразований.
Costa Rica, países en que los derechos de los niños se estaban incorporando en los programas conjuntamente con los cambios institucionales y en la política económica y social.
Поэтому важная задача международного сообщества на предстоящие годы сводится к тому, чтобы содействовать проведению необходимых институциональных преобразований, отражающих растущее значение развивающихся стран в мировом сырьевом хозяйстве, в том числе посредством разработки политики
Una de las principales tareas de la comunidad internacional en los próximos años es facilitar la introducción de los cambios institucionales necesarios para reflejar la creciente importancia de los países en desarrollo en la economía mundial de productos básicos,
Сотрудничество со странами Севера, хотя оно в меньшей степени опирается на их опыт конкретно в области осуществления институциональных преобразований, также позволяет использовать накопленный ими за многие десятилетия опыт
La cooperación procedente del Norte, aunque menos estrechamente vinculada con experiencias de transformación institucional a nivel nacional, también aporta decenios de experiencia
необходимо признать большое значение институциональных преобразований, осуществленных благодаря введению в действие конституционных реформ,
debe reconocerse la importancia de la transformación institucional introducida por las reformas constitucionales que se han efectuado,
Стратегии в области гендерного равенства являются ключевым фактором институциональных преобразований. Соответственно, первым показателем эффективности Плана действий по обеспечению гендерного равенства и расширению прав
Las políticas de igualdad de género constituyen uno de los principales motores de cambio institucional, de ahí que el primer indicador del desempeño del Plan de Acción para Todo el Sistema de las Naciones Unidas sobre la Igualdad de Género
деятельности Комиссии, в более широком контексте институциональных преобразований в системе Организации Объединенных Наций
las actividades de la Comisión en el marco más amplio del cambio institucional dentro de las Naciones Unidas, poniendo de relieve
прикладных методологий, институциональных преобразований, основных положений для электронного правительства,
metodologías aplicadas, cambios institucionales, marcos para el gobierno electrónico, asociaciones
Результатов: 89, Время: 0.0457

Институциональных преобразований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский