ИНТИМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

relaciones íntimas
близкие отношения
интимные отношения
тесная связь
una relación íntima

Примеры использования Интимные отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думала, у вас давно нет интимных отношений.
Pensé que ustedes dos no tenían relaciones íntimas.
Линия экстренной связи для жертв насилия в интимных отношениях.
Línea telefónica para personas que sufren violencia en las relaciones íntimas.
Ты готов завязать ИНТИМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ?
¿Está listo para una relación ÍNTIMA?
у нас так долго не было интимных отношений.
nos llevó a nosotros tanto tiempo ser íntimos.
Я думал, ты связан определенными социально интимными отношениями с Лесли Винкл.
Creía que estabas envuelto en algún tipo de pareja íntima socialmente con Leslie Winkle.
Физическое надругательство в ходе интимных отношений почти всегда сопровождается серьезными психологическими и словесными оскорблениями.
Los abusos físicos en las relaciones íntimas se acompañan casi siempre de graves abusos psicológicos y verbales.
Не допускать повторной виктимизации в делах, связанных с насилием в интимных отношениях, и привлекать виновных к судебной ответственности( Бразилия);
Impedir la revictimización en los casos de violencia en una relación íntima, y llevar a los autores de esos actos ante la justicia(Brasil);
Его обвинили в том, что он состоял в интимных отношениях с 16- летней девушкой, Иреной Хоффман.
Fue acusado de mantener relaciones íntimas con una chica de 16 años, Irene Hoffman.
Эти данные часто используются для оценки масштабов насилия в отношении женщин в парах, состоящих в интимных отношениях.
Con frecuencia, esta categoría se ha considerado un indicador de la incidencia de la violencia contra la mujer en las relaciones íntimas.
В последние годы частные организации, которые занимаются консультированием мужчин, эпизодически прибегающих к насилию в интимных отношениях, финансируются государством.
Durante los últimos años, el Estado ha financiado temporalmente a organizaciones privadas que se ocupan del asesoramiento a hombres que han mostrado un comportamiento violento en relaciones de pareja.
Можешь ты вспомнить хоть одну знаменитость, которая опубликовала видео о своих интимных отношениях, и которые не помогли им стать более знаменитыми?
¿Puedes decirme algún famoso que haya hecho un video de sus relaciones íntimas y que eso no le hiciera más famoso?
Помимо этих постоянных служб, после 2002 года осуществлены три национальных плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин в интимных отношениях.
Además de estos servicios permanentes, desde 2002 se han puesto en marcha tres planes de acción nacionales para combatir la violencia contra la mujer en las relaciones de pareja.
знаете или замечаете касательно интимных отношений среди ваших коллег.
que haya notado sobre las relaciones íntimas entre sus colegas.
В контексте общего внимания к вопросам насилия в интимных отношениях были инициированы различные финансируемые государством проекты.
En el marco de la atención general prestada a la violencia en las relaciones íntimas, se han puesto en marcha distintos proyectos con cargo a las finanzas públicas.
Это обусловлено тем, что в основном женщины подвергаются насилию в интимных отношениях.
La lógica detrás de este planteamiento es que son principalmente las mujeres quienes están expuestas a la violencia en las relaciones íntimas.
Преподаватели норвежского центра" Альтернатива насилию" провели также учебный семинар на тему" Оказание консультационных услуг мужчинам, прибегающим к насилию в интимных отношениях".
Los profesores del centro noruego Alternativas a la Violencia organizaron un seminario de formación titulado Servicios de asesoramiento para varones que recurren a la violencia en sus relaciones íntimas.
насилия, совершаемого в условиях интимных отношений.
eliminación de la violencia contra la mujer en la familia y en las relaciones íntimas de pareja.
мой психиатр говорит, что я боюсь интимных отношений.
mi psiquiatra dice que temo intimar.
я никогда ни с кем не хотел интимных отношений.
nunca me había interesado intimar con nadie.
В настоящее время широко представлена информация о различных формах насилия в отношении женщин в рамках интимных отношений, обычно относимых к форме бытового насилия или насилия, совершаемого мужем в отношении жены.
Actualmente está bien establecida la ubicuidad de las distintas formas de violencia contra la mujer dentro de las relaciones íntimas, corrientemente denominada violencia doméstica o abuso conyugal.
Результатов: 47, Время: 0.0382

Интимные отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский