ИНФОРМАЦИОННОЙ КАМПАНИИ - перевод на Испанском

campaña de información
информационную кампанию
кампания по информированию
campaña informativa
campañas de información
информационную кампанию
кампания по информированию
campaña de sensibilización
кампанию по повышению осведомленности
просветительскую кампанию
кампания по повышению информированности
кампании по информированию
пропагандистская кампания
разъяснительную кампанию
информационную кампанию
ОИР
en marcha una campaña
campaña de comunicación
информационная кампания
коммуникационная кампания

Примеры использования Информационной кампании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для достижения этой цели в сентябре 1994 года Генеральный секретарь объявил о начале всемирной информационной кампании, которую продолжает Верховный комиссар в своих контактах с правительствами,
Para que se alcanzara esta meta, en septiembre de 1994 el Secretario General puso en marcha una campaña mundial, que el Alto Comisionado continúa en sus contactos con gobiernos,
безопасности должен решаться через посредство информационной кампании, предполагающей разъяснение порядка использования данных,
la seguridad debe tenerse en cuenta mediante una campaña de información en la que se explique el uso de los datos y las precauciones adoptadas
в резервный компонент СБК, который стартует с информационной кампании в СМИ 21 января 2012 года.
que comenzaría con una campaña informativa en los medios de comunicación el 21 de enero de 2012.
будет играть центральную роль в информационной кампании, посвященной Встрече на высшем уровне.
encargarse de la colaboración entre organismos, desempeñará una función central en la campaña de información sobre la Cumbre.
Минрегион России оказывает поддержку в проведении субъектами Российской Федерации информационных кампаний с безвозмездным предоставлением разработанных в ходе реализации информационной кампании министерства материалов,
El Ministerio de Desarrollo Regional apoya las campañas de información que se desarrollan en las entidades constitutivas de la Federación mediante la donación a estas de materiales elaborados durante campañas de información del Ministerio, como las maquetas originales
В 1996 году правительство выделило средства Национальному совету социального обеспечения для проведения в течение двух лет общенациональной информационной кампании, пропагандирующей отпуск отцов по уходу за ребенком.
En 1996 el Gobierno asignó fondos al Consejo Nacional de Seguridad Social para que durante dos años desarrollara en toda la nación una campaña de información para fomentar la utilización de la licencia por paternidad/maternidad.
Организация Объединенных Наций нуждается в активизации информационной кампании и когда столь сильны ветры свободы,
en momentos en que las Naciones Unidas necesitaban una campaña de información intensificada y en que soplaban vientos de libertad,
Содействовать участию женщин в информационной кампании по проблематике разоружения,
Apoyar la participación de las mujeres en las campañas informativas sobre desarme, no proliferación
В ходе организованной НЖД информационной кампании бывшее правительство в 1997 году приняло решение упразднить неравенство между законнорожденными
En 1997, durante la campaña de información del Movimiento Nacional de Mujeres, el Gobierno decidió suprimir las desigualdades existentes entre los hijos legítimos
Вследствие этого платформа SAFER INTERNET BELGIUM дает возможность общения людям, занимающимся реализацией информационной кампании общенационального масштаба в отношении возможных опасностей, связанных с использованием интернета и ИКТ.
Por ello, la plataforma SAFER INTERNET BELGIUM reúne a personas interesadas en la puesta en marcha de una campaña informativa de ámbito nacional sobre los posibles peligros que entraña el uso de Internet y las tecnologías de la información y las comunicaciones.
Комитет напоминает, что вопрос о финансировании информационной кампании, посвященной второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, должен был быть рассмотрен Генеральной Ассамблеей в контексте первого доклада об исполнении бюджета.
La Comisión recuerda que la Asamblea General había de examinar la cuestión de la financiación de la campaña de información para la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto.
В Ливане в рамках национальной информационной кампании за экономию электроэнергии предпринимались усилия, направленные на повышение энергоэффективности
En el Líbano promueve el uso eficiente de la energía mediante la Campaña Nacional de Sensibilización sobre el Ahorro de Energía,
В 1997 году Департамент внутренних дел оказал финансовую поддержку информационной кампании ФКБР(" Der schöne Schein"), выделив 70 000
En 1997 el Departamento Federal del Interior dio apoyo económico a la campaña de sensibilización de la Comisión Federal contra el Racismo(" Der schöne Schein")
Оказание правительству поддержки и консультирование его по вопросам осуществления информационной кампании, посвященной временной национальной стратегии развития Афганистана
Asistencia y asesoramiento al Gobierno sobre la campaña de información relativa a la estrategia provisional de desarrollo nacional
В 1997/ 98 году канцелярия премьер-министра участвовала в финансировании национальной информационной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин,
En 1997/98 la Oficina del Primer Ministro patrocinó una campaña nacional en los medios de comunicación contra la violencia contra las mujeres,
В ходе 16дневной информационной кампании против насилия по отношению к женщинам приняли участие высшие должностные лица правительства,
La campaña de 16 días de activismo contra la violencia ejercida contra las mujeres contó con la participación de altas autoridades gubernamentales,
В целях эффективного планирования информационной кампании ИМООНТ заключила с местной социологической компанией контракт на проведение в стране выборочного обследования в области коммуникаций
En apoyo de la planificación de campañas de comunicación eficaces, la UNMIT contrató a una empresa local de investigación para realizar un estudio nacional sobre la base de un muestreo aleatorio de las comunicaciones
Комитет также поддерживает государство- участник в его текущих усилиях по развитию систематической информационной кампании о правах детей, рассчитанной как на детей, так и на взрослых.
El Comité también alienta al Estado Parte en sus esfuerzos actuales por organizar una campaña de información sistemática sobre los derechos del niño destinada tanto a los niños como a los adultos.
Сейчас в рамках развертывания широкой информационной кампании готовятся материалы по вопросам разоружения,
Se están preparando mensajes para campañas de información pública sobre desarme, desmovilización
Судан постоянно является объектом лживой информационной кампании, поскольку он по-прежнему стремится свободно принимать в политической, культурной
El Sudán está continuamente sometido a una campaña de información inicua pues persiste en su deseo de decidir libremente en el plano político,
Результатов: 183, Время: 0.0596

Информационной кампании на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский