ИНФОРМАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ - перевод на Испанском

tecnología de la información
de equipo de tecnología de la información
equipo de tecnología
техники
tecnologías de la información
informática
информатика
компьютерной
информационной
компьютеров
вычислительная техника
программного обеспечения
компьютеризации
ИТ

Примеры использования Информационной техники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также на вспомогательное обслуживание информационной техники в отчетном периоде.
los programas informáticos y licencias, así como de los servicios de apoyo a la tecnología de la información.
Для стандартной эксплуатации информационной техники требуются ассигнования в размере 399 300 долл. США, рассчитанные по стандартным ставкам соглашений об уровне обслуживания, заключенных с ОИТО.
En cuanto al mantenimiento normal del equipo de tecnología de la información, el crédito de 399.300 dólares se basa en las tarifas estándar de los acuerdos sobre el nivel de los servicios alcanzados con la División de Servicios de Tecnología de la Información.
Создание и обслуживание информационной техники Органа( локальных вычислительных сетей( ЛВС)
Establecimiento y mantenimiento de los servicios de tecnología de la información de la Autoridad(red local o LAN) para prestar apoyo
Сметные ассигнования предназначаются для покрытия расходов, связанных с дополнительным вспомогательным обслуживанием информационной техники, приобретением лицензий,
Las necesidades estimadas también prevén créditos para servicios adicionales de apoyo a la tecnología de la información, licencias, derechos
В этой связи объемы запасов автотранспортных средств и информационной техники предлагаются на основе предлагаемой численности развертываемого персонала,
Las existencias de vehículos y equipos de tecnología de la información se han propuesto sobre la base de los niveles de despliegue de personal propuestos para 2014,
В Секции закупок аппаратуры связи и информационной техники предлагается классифицировать одну должность сотрудника по закупкам( С4) в должность начальника Секции( С5).
En la Sección de Adquisiciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, se propone reclasificar un puesto de Oficial de Adquisiciones de categoría P-4 a un puesto de Jefe de Sección de categoría P-5.
ЮНАЙТС займется обучением различных групп в развивающихся странах навыкам применения информационной техники и использования различных предоставляемых ею возможностей
El UNITeS proporcionará formación en países en desarrollo sobre la utilización de la tecnología de la información y dará a conocer las oportunidades que ofrece esa tecnología,
инфраструктуры связи и информационной техники и было подготовлено к отправке оборудование, предназначенное для передачи другим миссиям.
la infraestructura de comunicaciones y el equipo de tecnología de la información, y se preparó para su flete el equipo que se transferiría a otras misiones.
Признавая, что быстрое развитие информационной техники и других новых технологий создает для женщин как возможности, так
Reconociendo que la rápida evolución de la tecnología de la información y de otras nuevas tecnologías presenta a la vez oportunidades
Мы приветствуем предложение Генерального секретаря о создании Службы информационной техники Организации Объединенных Наций,
Acogemos con beneplácito la propuesta del Secretario General de crear un Servicio de Tecnología de la Información de las Naciones Unidas,
Поэтому приобретение коммуникационной и информационной техники и услуг стало стратегическим требованием для обеспечения успешной поддержки широкомасштабной деятельности Организации в области поддержания мира и миростроительства.
Por consiguiente, la adquisición de equipo y servicios de tecnología de la información y las comunicaciones se ha convertido en una necesidad estratégica para prestar el apoyo debido a la amplia gama de actividades de mantenimiento y consolidación de la paz que lleva a cabo la Organización.
Учитывая число запасных единиц информационной техники, находящейся в миссиях, Комитет считает,
Teniendo en cuenta el número de piezas de repuesto para el equipo de tecnología de la información en poder de las misiones,
Используя достижения информационной техники, Отдел намерен создать всеобъемлющую, постоянно обновляемую
Con el avance de los instrumentos de la tecnología de la información y las comunicaciones, la División aspira a desarrollar una base de conocimientos amplia,
Что касается информационной техники, то Консультативный комитет рекомендовал четырехлетний цикл замены персональных компьютеров в Центральных учреждениях
En relación con el equipo de tecnología de la información, la Comisión Consultiva recomienda que los ordenadores personales de la Sede y de las oficinas fuera de la Sede sean reemplazados
Тем не менее Консультативный комитет рекомендует МООНРЗС провести пересмотр количества имеющихся в распоряжении Миссии автотранспортных средств и единиц информационной техники и необходимым образом скорректировать нынешние высокие коэффициенты обеспеченности соответствующими средствами при планировании соответствующих потребностей в рамках будущих бюджетов.
De todos modos, la Comisión Consultiva recomienda que la MINURSO examine sus existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información y que haga los ajustes necesarios en las actuales proporciones elevadas, cuando se estimen las necesidades en presupuestos futuros.
широкого использования информационной техники.
un mayor uso de la tecnología de la información.
будет посвящен вопросам информационной техники для развивающихся стран.
estará dedicado a las tecnologías informáticas para los países en desarrollo.
Смета расходов на информационные технологии в объеме 9 547 300 долл. США предусматривает ассигнования в размере 783 600 долл. США на эксплуатацию информационной техники по нормативным ставкам( Соглашение о нормативных уровнях).
La suma de 9.547.300 dólares estimada para tecnología de la información incluye un crédito de 783.600 dólares para la conservación del equipo de tecnología de la información a las tasas estándar(acuerdo sobre el nivel de los servicios).
При составлении бюджета в рамках стандартизированной модели финансирования рассматривался вопрос об установлении<< глобальной доли вакансий>> для расчета предполагаемых затрат на приобретение автотранспортных средств и информационной техники.
Durante la formulación presupuestaria del modelo estandarizado de financiación se consideró una" tasa global de vacantes" que sirviera de base para las hipótesis de las adquisiciones de vehículos y equipo de tecnología de la información.
для обучения групп в развивающихся странах навыкам применения информационной техники и использования предоставляемых ею возможностей.
de las Naciones Unidas(UNITeS) que imparta formación a grupos de los países en desarrollo sobre la utilización y las oportunidades de la tecnología de la información.
Результатов: 146, Время: 0.047

Информационной техники на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский