ИНФОРМИРОВАНИЕ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

informar a la población
información pública
sensibilizar a la población
información de la población
concienciación
осознание
понимание
повышению осведомленности
повышению информированности
информированию
повышению уровня информированности
информированности
уровень осведомленности
просвещения
просветительских
concientización de el público
educación pública
sensibilización popular
informar al público

Примеры использования Информирование населения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более широкое информирование населения и проведение консультаций с народом.
transmitir una mejor información a la población y fomentar las consultas con el público.
Чернобыльский форум, созданный по инициативе МАГАТЭ, имеет своей целью информирование населения, затронутого взрывом на Чернобыльской атомной электростанции,
Creado por iniciativa del Organismo, el Foro sobre Chernobyl tiene como objetivos informar a la población afectada por la explosión de la central nuclear de Chernobyl,
а также информирование населения и заинтересованных сторон
la necesidad de informar y sensibilizar a la población y los actores implicados,
Страны КАРИКОМ согласны с тем, что в рамках каждой операции в пользу мира необходимо разрабатывать стратегии в области общественной информации, особенно нацеленные на информирование населения о ключевых аспектах мандатов миссий.
Los países de la CARICOM convienen en que es fundamental que cada operación de mantenimiento de la paz elabore una estrategia de información pública especialmente destinada a informar a la población sobre aspectos esenciales del mandato de la misión.
Эта программа разминирования состоит из четырех компонентов: информирование населения о минной угрозе,
Dicho programa consta de cuatro componentes: la concienciación sobre la presencia de minas,
Информирование населения( в том числе с помощью создания веб- страницы)
Informar al público(incluido el desarrollo de una página en la Web) acerca de la necesidad
как установление социальных контактов, информирование населения и техническая поддержка в целях выяснения положения женщин во всех областях.
las actividades de promoción, y se desarrolla en esferas como el establecimiento de redes sectoriales, la concienciación y el apoyo técnico a determinados sectores para la realización de auditorías en materia de género.
Информирование населения о проблемах опустынивания
La sensibilización popular respecto de las cuestiones de la desertificación
В настоящее время внимание Комиссии по правам человека Онтарио сосредоточено на профилактических мерах, таких, как информирование населения, разработка политики,
La Comisión de Derechos Humanos de Ontario presta ahora gran atención a las medidas preventivas, como la educación pública, la formulación de políticas,
включая восстановление мест сбора бывших комбатантов, информирование населения и подготовка соответствующих мероприятий в период до перегруппировки;
reinserción, incluida la rehabilitación de los lugares de acantonamiento de los excombatientes, la sensibilización de la población y las actividades de reagrupamiento previo;
научные исследования и информирование населения.
las investigaciones y la concientización del público.
Главной целью данного информационного бюллетеня является информирование населения о его правах, разъяснение возможностей получения помощи
El principal objetivo del boletín es instruir a las personas acerca de sus derechos, informarles de los medios de que disponen para obtener ayuda
В стране проводится широкое информирование населения о сущности и формах насилия в отношении женщин,
En el país hay una amplia campaña para informar a la población de la esencia y de las formas de la violencia contra las mujeres,
Эта инициатива направлена на информирование населения о положениях Закона о борьбе с наркоторговлей, согласно которому посевы
El propósito de la iniciativa es informar a la población de las disposiciones de la Ley contra los estupefacientes, que dispone que las tierras en que se cultive la adormidera estarán sujetas a erradicación forzosa,
С 2008 по 2010 год государство проводило политику, направленную на предотвращение и информирование населения, с помощью организации 75 семинаров по борьбе с торговлей людьми
Entre 2008 y 2010, el Estado mantuvo sus esfuerzos de prevención y de concientización pública por medio de 75 seminarios contra la trata y tráfico de personas
Поэтому ключевым направлением работы правоохранительных органов является информирование населения о рисках торговли людьми
Por ello, uno de los objetivos clave de la labor de los órganos de orden público y judiciales consiste en informar a la población de los riesgos de la trata de personas
В соответствии со своей новой стратегией Центр провел ряд мероприятий, направленных на поощрение прав женщин и информирование населения региона о гендерных проблемах.
El Centro llevó a cabo una serie de actividades dirigidas a promover los derechos de la mujer y a informar al público de la región sobre las cuestiones de género, conforme a su nueva estrategia.
просвещение и информирование населения во имя обеспечения устойчивого развитияДокумент распространяется только на том языке, на котором он был представлен.
Educación y Sensibilización en materia de SostenibilidadSe distribuye solamente en el idioma de la versión presentada.
поддержку жертв, а также информирование населения и обеспечение его участия.
apoyar a las víctimas y también a informar a la población y obtener su participación.
предусматривающей проверку районов на предмет наличия мин и разминирование, информирование населения о минной опасности
el marco de un programa coordinado de detección y remoción de minas, información a los civiles sobre el peligro de las minas
Результатов: 100, Время: 0.053

Информирование населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский