ИНФРАСТРУКТУРНЫХ ПРОЕКТОВ - перевод на Испанском

proyectos de infraestructura
проект в области инфраструктуры
проект по созданию инфраструктуры
инфраструктурный проект
proyectos de infraestructuras
проект в области инфраструктуры
проект по созданию инфраструктуры
инфраструктурный проект

Примеры использования Инфраструктурных проектов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Завершен внутренний обзор инфраструктурных проектов, связанных с обеспечением безопасности,
Se ha terminado el examen interno de los proyectos de infraestructura relacionada con la seguridad,
призванные обеспечить осуществление крупномасштабных инфраструктурных проектов с соблюдением прав коренных народностей, а также жителей поселений киломбу и общин, ведущих традиционный образ жизни.
los pueblos indígenas y las comunidades de quilombo y tradicionales frente a los proyectos de infraestructura en gran escala.
Делегация оратора также интересуется, был ли опыт, накопленный при реализации более крупных инфраструктурных проектов Организации Объединенных Наций( таких
Su delegación desea saber también si las enseñanzas extraídas de los proyectos de infraestructura de mayor envergadura de las Naciones Unidas,
экономической устойчивости инфраструктурных проектов и служб, в том числе предоставление партнерам рекомендаций о том, как выполнять требования третьих сторон,
ambiental y económica de la infraestructura, los proyectos y los servicios, incluido el asesoramiento a los asociados sobre la manera de cumplir las exigencias de terceros,
Дополнительные рабочие места, измеряемые в 100 000 человеко-дней, были созданы на Западном берегу в рамках небольших инфраструктурных проектов стоимостью 14 млн. долл.
En la Ribera Occidental se crearon otras 100.000 días de trabajo mediante proyectos de infraestructura a pequeña escala,
Что Кувейт сохранил практику поддержки инфраструктурных проектов в более чем 100 развивающихся и наименее развитых странах
Señaló que Kuwait había mantenido su apoyo a proyectos de infraestructura en más de 100 países en desarrollo
Данные по инвестиционным обязательствам в рамках инфраструктурных проектов с участием частного сектора указывают на то,
De los datos relativos a los compromisos de inversión en proyectos de infraestructura con la participación del sector privado se desprende
Настало время азиатским лидерам признать, что отсутствие частного финансирования инфраструктурных проектов не может быть сведено к одной или даже двум проблемам,
Es hora de que los líderes asiáticos reconozcan que la falta de financiamiento privado para los proyectos de infraestructura no puede ser reducida a un problema,
Например, хотя ЮНОПС еще многое может улучшить в плане управления осуществлением инфраструктурных проектов, налицо примеры успешной реализации проектов и внедрения передовой практики,
Por ejemplo, aunque sigue habiendo margen para que la UNOPS mejore la gestión y la ejecución de los proyectos de infraestructura, es evidente que se ha logrado ejecutar los proyectos con éxito
Также была проведена оценка инфраструктурных проектов ЮНОПС в Государстве Палестина и Косово( в соответствии
Los proyectos de infraestructura de la UNOPS en el Estado de Palestina y en Kosovo(conforme a la resolución 1244/99 del Consejo de Seguridad)
Успешное осуществление таких инфраструктурных проектов, как нефтепроводы Баку- Супса
La realización exitosa de proyectos de infraestructura, como los oleoductos para la exportación Bakú-Supsa
По имеющимся оценкам, реализация крупномасштабных инфраструктурных проектов, таких как строительство дорог
También se estima que con el desarrollo de proyectos de infraestructura a gran escala,
Он отметил важность более скоординированной работы по обеспечению финансовой поддержки национальных и субрегиональных инфраструктурных проектов, которые должны соединить развивающиеся страны,
Hizo notar la importancia de trabajar de manera coordinada para buscar un mayor apoyo financiero para los proyectos de infraestructura a escalas nacional y subregional a fin
Переход к паевому инвестированию на ранних стадиях инфраструктурных проектов, а также взаимодействие с фондами стратегических инвестиций,
El cambio hacia las inversiones para etapas iniciales de los proyectos de infraestructura, y el compromiso con los fondos de inversión estratégicos,
средних предприятий( МСП) и инфраструктурных проектов.
a ciertos sectores clave, como las pymes y los proyectos de infraestructura.
многосторонние финансовые организации предоставить дополнительные ресурсы в виде льготных кредитов, чтобы поддержать усилия по реализации инфраструктурных проектов и других экономических и социальных программ.
a las instituciones financieras multilaterales que proporcionen recursos adicionales en forma de préstamos en condiciones favorables para complementar los esfuerzos de ejecución de proyectos de infraestructura y otros programas económicos y sociales.
Правительство Японии обещало также в рамках оказания официальной помощи в целях развития( ОПР) еще шире предоставлять кредиты для реализации инфраструктурных проектов, выделив для этого в течение следующих двух лет до 2 млрд. долл. США.
El Gobierno del Japón prometió también hacer un uso aún mayor de los préstamos para la asistencia oficial para el desarrollo a fin de destinarlos a proyectos de infraestructura, es decir, hasta 2.000 millones de dólares en los próximos dos años.
в частности в поддержку усилий региональных экономических комиссий по развитию региональной интеграции путем поощрения региональных инфраструктурных проектов.
en particular en apoyo de los esfuerzos desplegados por las comisiones económicas regionales para fomentar la integración regional mediante la promoción de proyectos de infraestructura regional.
определив пути, по которым Организация Объединенных Наций может принимать участие в удовлетворении потребностей инфраструктурных проектов в технической помощи.
la asistencia financiera, mediante una modalidad que permita al sistema de las Naciones Unidas atender a las necesidades de cooperación técnica de los proyectos de infraestructura.
Благодаря мерам по снижению некоторых рисков, с которыми сталкиваются частные инвесторы, многосторонние организации и национальные правительства могут попытаться привлечь больший объем частного капитала на цели финансирования инфраструктурных проектов.
Las organizaciones multilaterales y los gobiernos pueden tratar de atraer un mayor volumen de capital privado para los proyectos de infraestructura adoptando medidas dirigidas a mitigar algunos de los riesgos que enfrentan los inversionistas privados.
Результатов: 268, Время: 0.0323

Инфраструктурных проектов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский