ИСПОЛЬЗУЕМОЕ В - перевод на Испанском

utilizada en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
empleada en
использоваться в
использовать в
usado en
использовать в
использоваться в
использования в
применять в
utilizable en
используемое в
пригодных для использования в
utilizado en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
utilizados en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
utilizadas en
использовать в
использоваться в
использование в
применяться в
пользоваться в
воспользоваться в
применять в
empleado en
использоваться в
использовать в

Примеры использования Используемое в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Используемое в этих случаях дискреционное право нередко давало повод для опротестования решения из-за отсутствия разумных оснований для дифференцированного подхода к этим двум категориям.
La discreción empleada a menudo dejaba margen para impugnarlas en ausencia de una base racional para el trato diferencial de las dos categorías.
Lt;< Используемое в>>,<< Используемое для>>,<< Используемое как>> или<< Способное>>
Usable in"," usable for"," usable as" or" capable of".
взломать шифрование, используемое в CSS.
vulnerar la encriptación que es usada en CSS.
Нынешнее распределение рабочих месяцев, используемое в процессе составления бюджета по программе, отражает распределение всех имеющихся кадровых ресурсов, выделенных Департаменту по экономической и социальной информации
La asignación de meses de trabajo utilizada en el proceso de presupuestación del programa representa una distribución de los recursos de personal disponibles asignados al Departamento de Información Económica
Суд отметил, что используемое в статье 40 КМКПТ выражение" не мог не знать" свидетельствует по крайней мере о грубой небрежности продавца.
El Tribunal observó que la expresión" no podía ignorar" utilizada en el artículo 40 de la CIM presuponía, para serle aplicable al vendedor, que éste hubiera incurrido al menos en un supuesto de grave negligencia.
Комитету было указано, что используемое в докладе о стратегическом плане сохранения наследия определение<< вспомогательные работы>> охватывает виды деятельности, непосредственно связанные с проектом,
Se indicó a la Comisión que la definición de" actividades auxiliares" empleada en el informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio representa las actividades directamente relacionadas con el proyecto,
Важно также отметить, что используемое в сценарии II количество воздушных судов, равное 34, определено исходя из фактического опыта МООНВС,
También es importante señalar que la cantidad de 34 aeronaves utilizada en la hipótesis II se basó en la experiencia concreta de la UNMIS,
Фторированное ПАВ, используемое в ВПП, представляет собой водную пену, покрывающую поверхность нефти,
El surfactante fluorado utilizado en el AFFF forma una película acuosa que cubre la superficie del petróleo
Под определение" безработные", используемое в обследовании экономической активности населения, подпадают достигшие 15 лет лица,
La definición de" desempleados" utilizada en el estudio de la actividad económica de la población abarcaba las personas de 15 años
Агентство модернизировало оборудование, используемое в работе некоторых учебных курсов,
el Organismo mejoró el equipo utilizado en varios cursos de capacitación,
оборудование для отбора проб и анализа, используемое в лабораториях.
equipo de análisis y toma de muestras empleado en un laboratorio.
Соотношение случаев заболеваемости и материнской смертности, используемое в настоящем анализе( колонка 13 таблицы 2 приложения), равно 13 случаям заболеваемости на одну материнскую смертность.
La proporción de casos de morbilidad a defunciones derivadas de la maternidad utilizada en el presente análisis(renglón 13 del cuadro 2 del anexo) es de 13 casos de morbilidad por defunción derivada de la maternidad.
Понятие преобладающего гражданства, используемое в статье 6<< Множественное гражданство
El criterio de nacionalidad predominante utilizado en el proyecto de artículo 6 sobre la múltiple nacionalidad
Например, он спрашивал о том, соответствует ли определение понятия пытки, используемое в Израиле, международным стандартам,
Por ejemplo preguntó si la definición de tortura utilizada en Israel se ajustaba a las normas internacionales,
слово" freedom", используемое в английском переводе текста доклада.
en sí era perfectamente apropiado en francés, pero en inglés podría encontrarse un término más satisfactorio que">el de" freedom", utilizado en la traducción inglesa del informe.
Любое определение материала, используемое в ДЗПРМ, должно быть достаточно широким,
Cualquier definición de material utilizada en un TCPMF debe ser lo suficientemente amplia
не более широкое определение, используемое в международных документах и на практике.
contraria a la definición más amplia utilizada en los instrumentos y la práctica internacionales.
До настоящего времени Верховный суд Финляндии издал лишь одно постановление по спорам, касающимся равной оплаты труда ККО Сокращение, используемое в Финляндии, которое означает" Korkein oikeus"( Верховный суд).
Hasta la fecha, la Corte Suprema de Finlandia ha emitido un solo dictamen en materia de igualdad de remuneraciones KKO Abreviatura utilizada en Finlandia que significa Korkein oikeus, es decir Corte Suprema.
Случаи, в которых оружие, используемое в рамках вооруженного конфликта, производится непосредственно в районе конфликта,
Son muy pocos los casos en que las armas usadas en un conflicto bélico se fabrican en la zona del conflicto;
Для каждого термина указывалось определение, используемое в какойлибо крупной публикации Организации Объединенных Наций, а также-- повозможности--
Para cada término se dan, cuando es posible, la definición usada en una publicación importante de las Naciones Unidas, y la traducción a los seis idiomas oficiales,
Результатов: 98, Время: 0.0509

Используемое в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский