Примеры использования
Используемую
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
протокол сбора данных и используемую методологию для обработки данных.
los protocolos de reunión de datos y la metodología empleada para procesarlos.
Через широко используемую интерактивную правовую библиотеку ЮНДКП распространяла среди правительств и широкой публики тексты национальных
La biblioteca jurídica en línea, que se utiliza ampliamente, ha difundido la legislación de los países sobre fiscalización de drogas entre los gobiernos
За котируемую рыночную цену, используемую для оценки стоимости финансовых активов в составе денежных пулов, принимается текущая цена покупки.
El precio de mercado cotizado que se utiliza para los activos financieros de la cuenta mancomunada es el precio comprador actual.
За котируемую рыночную цену, используемую для оценки стоимости финансовых активов в составе денежных пулов, принимается текущая цена покупки.
El precio de mercado cotizado que se utiliza para los activos financieros de las cuentas mancomunadas es el precio comprador actual.
Организации, защищающие интересы инвалидов, подвергают критике как терминологию, используемую в законах, так и меры, принимаемые с целью содействия трудоустройству инвалидов.
Las organizaciones para personas discapacitadas han formulado críticas tanto a la terminología que se utiliza en la legislación como a las medidas que se han adoptado para mejorar el empleo de los discapacitados.
Необходимо будет распространить концепцию демократизации, используемую в настоящее время применительно к другим сферам реформы Организации,
El concepto de la democratización que se aplica hoy en otras esferas de la reforma de la Organización debería también aplicarse a la reforma
По мере роста спроса на воду, используемую для городских и промышленных целей,
Al aumentar la demanda de agua para usos urbanos e industriales,
( b)∙ следует и впредь применять методологию, используемую для построения нынешней шкалы зачитываемого для пенсии вознаграждения, которая описана в приложении I к настоящему докладу;
B • Debe seguir utilizándose en el futuro la metodología para establecer la escala actual de la remuneración pensionable descrita en el anexo I del presente informe;
Сеть, используемую для обмена всей имеющейся информацией с теми, кто нуждается в ней, называют<< Информационная сеть национальной безопасности>>( ИСНБ).
La red que se utiliza para intercambiar toda la información disponible con quienes la necesitan se denomina Red de Información de la Seguridad Interior.
в докладе говорится о предупреждении инвалидности, тем самым продвигая уже не используемую модель.
haga referencia a la prevención de la discapacidad, promoviendo con ello un modelo que ya no se utiliza.
методику сбора данных и принятия последующих мер в этих случаях, используемую в одном из четырех полицейских округов Эстонии.
promueve la aplicación del método que se utiliza en uno de los cuatro distritos policiales de Estonia para reunir datos y realizar la labor de seguimiento de los casos.
В нем предлагается также усовершенствовать методологию ежегодной оценки рисков, используемую УСВН.
También se recomienda mejorar la metodología que emplea la OSSI en la evaluación anual de los riesgos.
Комиссия могла бы отразить свой взгляд на практику, используемую Генеральным секретарем.
la Comisión podría adoptar la práctica aplicada por el Secretario General.
позволяющий палестинцам добиваться компенсации за землю, используемую под строительство ограждения безопасности.
operacional que permite a los palestinos obtener indemnizaciones por los terrenos utilizados para levantar la valla de seguridad.
Имеется намерение перевести процесс подготовки бюджета на" SAP"-- используемую в ЮНИДО систему общеорганизационного планирования ресурсов.
Está previsto trasladar el proceso presupuestario a SAP, el sistema de planificación de los recursos institucionales que se utiliza en la ONUDI.
обороны в территории и вносят арендную плату за землю, используемую военными.
en el Territorio y pagarían alquiler por la utilización de las tierras que ocupan las fuerzas armadas.
Кувейт согласился внести информацию о ДНК, полученную от его семьи, в кувейтскую базу данных, используемую для идентификации останков.
Kuwait ha aceptado introducir la información relativa a su ADN proporcionada por su familia en la base de datos kuwaití que se utiliza para identificar restos mortales.
Комитет рекомендовал" ПРООН пересмотреть методологию, используемую при расчете вспомогательных расходов,
la Comisión recomendó que" el PNUD revise la metodología utilizada para calcular los gastos de apoyo con objeto de garantizar
Комментируя используемую в докладе терминологию,
Refiriéndose a la terminología utilizada, algunos miembros señalaron
Комиссия рассмотрела систему, используемую Департаментом для контроля за представлением отчетности и оценки хода выполнения программ,
La Junta examinó el sistema usado por el Departamento para vigilar y evaluar la ejecución del programa y presentar informes al respecto
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文