ИСПРАШИВАЛ - перевод на Испанском

solicitó
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
pidió
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitaba
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
pedía
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать

Примеры использования Испрашивал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
им был получен кредит в размере 90 млн. песет, который он не испрашивал, и при этом сберегательный банк использовал подписанный им бланк документа.
un importe de 90 millones de pesetas, que él no había solicitado, utilizando la Caja un documento firmado por él en blanco.
Консультативный комитет отмечает, что в предлагаемом им бюджете по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов Генеральный секретарь в основном для этой же цели испрашивал сумму в размере 900 000 долл. США и что Генеральная Ассамблея утвердила
La Comisión Consultiva señala que el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, había solicitado esencialmente para el mismo fin la suma de 900.000 dólares,
Генеральный секретарь испрашивал сумму в размере 1 199 000 долл.
El Secretario General solicitó una suma de 1.199.000 dólares
см. приложение III к настоящему докладу) Контролер Организации Объединенных Наций испрашивал согласие Консультативного комитета на принятие обязательств на сумму, не превышающую 4 149 700 долл. США, для приобретения 28 дополнительных бронированных автотранспортных средств
por carta de fecha 28 de septiembre de 1998(véase el anexo III del presente informe), pidió la aprobación de la Comisión Consultiva para asumir obligaciones por una suma no superior a 4.149.700 dólares para la adquisición de 28 vehículos blindados adicionales
Генеральный секретарь испрашивал сумму в размере 959 700 долл.
El Secretario General solicitó 959.700 dólares para 2014
По статье временной помощи Секретарь испрашивал дополнительные ресурсы в размере 86 600 долл. США по ставкам
En cuanto al personal temporario, el Secretario pidió nuevos recursos por importe de 86.600 dólares de 1999,
их иждивенцам или работодателям, с категориями потерь, по которым заявитель испрашивал компенсацию в отношении каждого физического лица,
sus empleadores habían recibido indemnización de la Comisión con aquellas por las que el reclamante pedía indemnización respecto de cada persona, a fin de evaluar
доклада( A/ 54/ 653) ряд факторов, которые Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает принять во внимание при определении уровня начисляемых взносов в контексте обязательств, разрешение на принятие которых испрашивал Генеральный секретарь.
señala diversos factores que la Asamblea General tal vez quiera tener en cuenta al examinar el nivel de las sumas prorrateables en el contexto de la autoridad para contraer los compromisos de gasto que solicita el Secretario General.
Поскольку КГТК непосредственно не испрашивал компенсацию тех сумм, которые он выплатил правительству Кувейта за автобусы, транспортные средства
Dado que la KPTC no reclama específicamente una indemnización por la cantidad que pagó al Gobierno de Kuwait por los autobuses,
С момента создания ЮНИДИР Генеральный секретарь в соответствии с пунктом 2 статьи VII статута Института испрашивал и получал разрешение Генеральной Ассамблеи на выделение Институту субсидии из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, которая имеет жизненно
Desde la creación del UNIDIR, y de conformidad con el párrafo 2 del artículo VII del estatuto del Instituto, el Secretario General ha pedido y obtenido la aprobación de la Asamblea General para que se otorgue una subvención al Instituto con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas,
в которых Генеральный секретарь испрашивал средства на осуществление соответствующих мероприятий.
en que el Secretario General solicitaba fondos para las actividades que iban a realizarse.
заявитель испрашивал 85, 4 млн. долл. США в порядке компенсации за выплаты,
el demandante pedía 85,4 millones de dólares de los EE.UU. como indemnización por pagos
годов другие мероприятия Центра, в отношении которых он испрашивал дополнительные ресурсы,
las demás actividades del Centro, para las cuales ha solicitado recursos adicionales
Испрошенный доклад будет представлен Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.
El informe pedido se presentará a la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones.
На своей сессии 1993 года Совет испросил доклад о вкладе ЮНИСЕФ во Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития.
En su período de sesiones de 1993, la Junta solicitó un informe sobre la contribución del UNICEF a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
Что Подкомиссия должна испрашивать одобрение Комиссии прежде, чем приступать к какой-либо новой деятельности,
Que la Subcomisión debería pedir la aprobación de la Comisión antes de emprender nuevas actividades,
Разница на сумму 322 000 долл. США обусловлена испрашиваемыми дополнительными должностями, благодаря которым у сотрудников появится больше времени для официальных поездок.
La diferencia de 322,000 dólares se debe a los puestos adicionales solicitados que permitirán al personal disponer de más tiempo para viajes oficiales.
В этой связи Группа скорректировала испрашиваемую сумму, исключив из нее потерю дохода после 1 августа 1991 года.
En consecuencia, el Grupo ha hecho un ajuste en la cantidad reclamada a fin de excluir las pérdidas de ingresos que se produjeron después del 1º de agosto de 1991.
Поэтому сумма, испрашиваемая" ЮИТ", не подлежит компенсации в соответствии с резолюцией 687( 1991) Совета Безопасности.
En consecuencia, la cantidad reclamada por la YIT no es indemnizable con arreglo a la resolución 687(1991) del Consejo de Seguridad.
Октября 1995 года Генеральный секретарь представил доклад, испрошенный в резолюции 49/ 43( A/ 50/ 468).
El 18 de octubre de 1995, el Secretario General presentó el informe pedido en la resolución 49/43(A/50/648).
Результатов: 44, Время: 0.0377

Испрашивал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский