ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

del programa de investigación
del programa de investigaciones

Примеры использования Исследовательской программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основные положения исследовательской программы" Здоровый баланс" изложены в пункте 500 Пятого доклада Канады об осуществлении Международного пакта об экономических,
El Programa de investigaciones sobre el equilibrio saludable se describe en el párrafo 500 del quinto informe periódico del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
В 2001- 2002 годах в сотрудничестве с Центром по исследованию проблемы нераспространения при Монтерейском институте международных исследований ЮНИДИР приступил к осуществлению исследовательской программы по изучению роли региональных органов в деле осуществления глобальных договоров.
En cooperación con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey, el UNIDIR empezó a ejecutar un programa de investigación en 2001 y en 2002 para estudiar la función de los organismos regionales en la aplicación de los tratados mundiales.
числа запланированных 8700 заявлений; она приступила к осуществлению национальной исследовательской программы и провела два национальных публичных слушания.
había iniciado un programa de investigación nacional y había celebrado dos audiencias públicas nacionales.
В сотрудничестве с Центром по исследованию проблемы нераспространения при Монтерейском институте международных исследований ЮНИДИР приступил к осуществлению исследовательской программы по изучению роли региональных органов в деле осуществления глобальных договоров.
En cooperación con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey, el UNIDIR ha iniciado un programa de investigación para estudiar la función de los organismos regionales en la aplicación de los tratados mundiales.
В сотрудничестве с Центром Джеймса Мартина по исследованию проблем нераспространения при Монтеррейском институте международных исследований ЮНИДИР продолжает осуществление начатой в 2001 году исследовательской программы по изучению роли региональных органов в осуществлении международных договоров.
En cooperación con el Centro James Martin para los estudios sobre la no proliferación del Monterey Institute of International Studies, el UNIDIR sigue ejecutando un programa de investigación iniciado en 2001 para estudiar el papel de los organismos regionales en la aplicación de los tratados mundiales.
правительство представит доклад о ходе четвертого этапа исследовательской программы и проведет анализ менее смертоносных альтернатив на основе консультаций с широким кругом заинтересованных сторон,
el Gobierno informaría sobre la marcha de la cuarta fase del programa de investigación y revisaría las opciones de alternativas menos letales celebrando amplias consultas con diversas partes interesadas,
В готовящейся к выпуску публикации будет представлена информация о первом этапе исследовательской программы и приведены примеры переходного периода в сфере питания общин коренного населения
En una próxima publicación se describirá la primera fase del programa de investigación, se darán ejemplos de situaciones de transición en materia de nutrición en las comunidades indígenas y se presentarán pruebas de que los recursos locales son
На нынешний год намечено начало первой национальной исследовательской программы по проблемам насилия в отношении женщин, которая будет осуществляться по инициативе Управления по вопросам равных возможностей, Министерства внутренних дел/ органов полиции в рамках целевой исследовательской программы" Конкурентоспособность Словении, 2006- 2013 годы".
Este año se tiene previsto iniciar el primer programa nacional de investigación sobre la violencia contra la mujer, que es una iniciativa de la Oficina de Igualdad de Oportunidades y del Ministerio del Interior y la policía en el marco del programa de investigaciones denominado" La competitividad de Eslovenia en 2006- 2013".
Поскольку этот проект конвенции является центральным элементом работы нынешнего этапа исследовательской программы, текст( с постатейными пояснительными замечаниями)
Dado que este proyecto de convención era la base de la presente etapa del programa de investigación, el texto(con un comentario explicativo, artículo por artículo)
ответственность за интеллектуальное и административное управление балансом и направленностью исследовательской программы, планирование и развитие программы исследований, усложняет определение общих размахов программы..
los aspectos destacados del programa de investigación, la planificación y el desarrollo del programa de investigación dificulta la determinación del alcance global del programa.
организованных в рамках исследовательской программы Лихтенштейна по вопросу о самоопределении( A/ 50/ 492);
grupos de expertos internacionales, organizadas en el marco del Programa de Investigación sobre Libre Determinación de Liechtenstein(A/50/492);
В рамках Целевой исследовательской программы" Конкурентоспособность Словении в период 2001- 2006 года" Министерство труда,
Dentro del programa de investigación selectiva denominado" La competitividad de Eslovenia en el período 2001-2006",
Для создания прочной основы для дальнейшей работы в рамках Принстонской исследовательской программы было сочтено целесообразным предоставить участникам программы проект конвенции,
Con objeto de dar al programa de investigación de Princeton una base sólida para nuevos estudios, se consideró pertinente facilitar a los participantes en el Programa un proyecto de convención en que se determinara,
Он поддержал мнение Директора о том, что для усиления исследовательской программы Института следует укрепить ядро кадрового состава
Apoyó enérgicamente la opinión de la Directora de que se necesitaba fortalecer la plantilla básica para reforzar el programa de investigaciones del Instituto,
Представитель Австралии отметил, что в этой стране продолжается выполнение исследовательской программы, направленной на выявление альтернатив применению бромистого метила в секторе выращивания побегов клубники,
El representante de Australia dijo que su país continuaba adelante con el programa de investigación para encontrar alternativas al uso del metilbromuro en el sector del cultivo de la fresa por estolones,
В период с 2009 по 2011 год Фонд совместно с Австралийским национальным центром ресурсов и безопасности Мирового океана участвовал в осуществлении международной исследовательской программы и подготовил предложение политического характера" Совершенствование охраны
De 2009 a 2011, la Fundación llevó a cabo un programa de investigación internacional, en colaboración con el Centro Nacional Australiano para los Recursosde una mejor conservación y ordenación de las islas y las zonas oceánicas circundantes).">
доставшаяся в наследство от осуществляемой уже десятилетие исследовательской программы<< Тропические океаны и глобальная атмосфера>>( ТОГА).
todo el Pacífico ecuatorial, expresada en el Sistema de Observación de El Niño/Oscilación Meridional, legado del programa de investigaciones sobre los Océanos Tropicales y la Atmósfera Mundial(TOGA).
организованных в рамках исследовательской программы Лихтенштейна по вопросам самоопределения
organizada en el marco de el Programa de Investigación sobre Libre Determinación de Liechtenstein
На Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора Соединенное Королевство объявило, что оно приступает к осуществлению исследовательской программы по изучению технических методов и технологий, которые могли бы быть использованы для проверки выполнения любого будущего соглашения о контроле,
El Reino Unido anunció en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que estaba iniciando un programa de investigación para estudiar las tecnologías que podrían utilizarse en la verificación de cualquier otro nuevo acuerdo encaminado a controlar,
Мы приветствуем усилия, предпринимаемые Председателем Группы 77 в Нью-Йорке, которые направлены на начало осуществления в 2004 году исследовательской программы Группы 77 в соответствии с решением Встречи на высшем уровне стран Юга, и обращаемся ко всем государствам- членам и организациям системы Организации Объединенных Наций, особенно к Специальной группе по сотрудничеству ЮгЮг, с призывом оказывать поддержку в осуществлении исследовательской программы Группы 77.
Acogemos con beneplácito las gestiones del Presidente del Grupo de los 77 en Nueva York para iniciar en 2004 el programa de investigación del Grupo de los 77, como se decidió en la Cumbre del Sur, y exhortamos a todos los Estados miembros y a las organizaciones de las Naciones Unidas, en particular la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, a que presten apoyo a ese programa de investigación.
Результатов: 72, Время: 0.0321

Исследовательской программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский