ИХ ПОЛНОМОЧИЯ - перевод на Испанском

sus credenciales
sus mandatos
свой мандат
своих полномочий
своим кругом ведения
свои задачи
срока действия своего мандата
его пребывания
sus facultades
свои полномочия
своим правом
su autoridad
свою власть
свои полномочия
свой авторитет
его руководством
sus competencias
его компетенция
его компетентность
свою юрисдикцию
свои полномочия
их квалификации
ее мандату
их ведению
sus atribuciones
его приписывания
sus poderes
свою власть
свою силу
свою мощь
свои полномочия
свое могущество
их возможности
его способности
свое влияние
su mandato
свой мандат
своих полномочий
своим кругом ведения
свои задачи
срока действия своего мандата
его пребывания
su competencia
его компетенция
его компетентность
свою юрисдикцию
свои полномочия
их квалификации
ее мандату
их ведению
su jurisdicción
его юрисдикция
его компетенции
их ведении

Примеры использования Их полномочия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представители 57 из 58 государств- членов прибыли на сессию, и их полномочия были признаны действительными.
Asistieron al período de sesiones 57 de los 58 Estados miembros y sus credenciales estaban en orden.
Ивуар и Сенегал имеют независимые НОК, однако их полномочия по отношению к полномочиям регионального органа определены недостаточно четко.
el Senegal tienen organismos reguladores de la competencia independientes, pero su mandato respecto del órgano regional no está claro.
ограничиваются ли какимлибо образом их полномочия.
tienen en algún sentido limitada su competencia.
редакционные группы, которые он сочтет необходимыми, определив их полномочия.
los grupos de redacción que estime necesarios y especificar sus respectivos mandatos.
Их полномочия начинаются 1 мая года их избрания;
El período de sus funciones comienza el 1º de mayo de cada año de su elección;
Власти в соответствующих министерствах превышали их полномочия, направляя предупреждения в качестве средства запугивания правозащитных НПО и угрозы в их адрес.
Las autoridades de determinados ministerios han abusado de su poder para hacer advertencias como medio de intimidar y amenazar a las ONG de derechos humanos.
Председатель настоятельно призывает государства- участники обеспечить, чтобы их полномочия были безотлагательно представлены Генеральному секретарю.
Se exhorta a los Estados Partes a que presenten sus credenciales al Secretario General lo más pronto posible.
Этот случай ярко показывает сохраняющиеся разногласия между бывшими югославскими республиками по вопросу о том, как должны распределяться их полномочия в делах, связанных с преследованием за военные преступления.
Ese caso revela la persistencia de los desacuerdos entre las ex repúblicas yugoslavas sobre sus respectivas jurisdicciones en el enjuiciamiento de las causas por crímenes de guerra.
Ему хотелось бы более точно знать процедуру отбора этих членов и их полномочия.
Desea una información detallada sobre la manera de seleccionar a estos parlamentarios y sobre su mandato.
Представители 49 из 58 государств- членов присутствовали на сессии, и их полномочия были признаны действительными.
Representantes de 49 de los 58 Estados miembros asistieron al período de sesiones y se determinó que sus acreditaciones estaban en regla.
На сессии присутствовали представители 147 из 193 государств-- членов Организации Объединенных Наций и 2 наблюдателя-- Святейший Престол и Государство Палестина,-- и их полномочия были признаны действительными.
Representantes de 147 de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas y 2 observadores(la Santa Sede y el Estado de Palestina) asistieron al período de sesiones y se consideró que sus credenciales estaban en regla.
какими должны быть их полномочия и цели.
cuáles deberían ser sus mandatos y objetivos.
Он настоятельно призывает этих представителей обеспечить, чтобы их полномочия были представлены Генеральному секретарю как можно быстрее.
insta a dichos representantes a que se cercioren de que sus credenciales lleguen a manos del Secretario General cuanto antes.
Высшего комитета по вопросам мобилизации финансовых средств в контексте решения этой задачи, их полномочия и принятые ими меры; и.
Ministerio de Justicia y Asuntos Sociales y la Alta Comisión sobre la Recaudación de Fondos en la tarea, sus facultades y las medidas que han adoptado, y.
в отношении женщин и другие договорные органы борются с трудностями, но, поскольку их полномочия носят достаточно широкий характер, они могут только представлять общие рекомендации,
otros órganos creados en virtud de tratados están realizando un enorme esfuerzo, dado que sus mandatos son bastante amplios y solamente pueden formular recomendaciones generales,
призывает их обеспечить, чтобы их полномочия были представлены Генеральному секретарю по возможности скорее.
los insta a que se aseguren de que se presentan sus credenciales al Secretario General lo antes posible.
Параллельно с этим произошло уменьшение числа набираемых на международной основе сотрудников, а их полномочия были пересмотрены, с тем чтобы их обязанности носили не управленческий,
Paralelamente, ha disminuido el personal internacional y se han revisado sus mandatos de modo que sus funciones sean más de técnicas
решение НКК Индонезии никак не влияет на мандат МСВТ и их полномочия будут действительны до тех пор, пока их не сменит ВАООНВТ.
pese a que el mandato de la INTERFET no resulte afectado por la decisión de la MPR y a que mantendrá su autoridad hasta que sea reemplazada por la UNTAET.
уполномочены рассматривать споры, однако их полномочия ограничены.
tienen competencias para arbitrar litigios, pero sus facultades son limitadas.
при том понимании, что их полномочия будут в срочном порядке представлены в секретариат ЮНКТАД.
por los representantes interesados, en el entendimiento de que sus credenciales se presentarían prontamente a la secretaría de la UNCTAD.
Результатов: 88, Время: 0.0544

Их полномочия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский