Примеры использования
Каналом
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
являются основным каналом, посредством которого дети младшего возраста способны осуществлять свои права.
son normalmente el conducto principal a través del cual los niños pequeños pueden realizar sus derechos.
может стать основным каналом, по которому страны могли бы запрашивать помощь
podría ser el conducto principal por el cual los países solicitaran asistencia
ТНК могут служить важным каналом для передачи МСП технологий,
las ETN pueden servir como importantes conductos para la transferencia de tecnología
двусторонние соглашения являются основным каналом упорядочения, упрощения
subregionales y bilaterales son el medio principal de lograr la simplificación,
Кроме того, оно является основным каналом, через который правительство реагирует на пожелания и чаяния людей.
Además, es el medio principal merced al cual el gobierno responde a los deseos y aspiraciones de la población.
Между игровым каналом на 288 и каналом" Дисней" для восточного побережья на 290.
Justo entre la Cadena de Juegos y Espectáculos en el 288 y la señal de la costa Este del Canal Disney en el 290.
В этом гуманитарном качестве Рабочая группа служит каналом связи между родственниками жертв исчезновения и правительствами.
En esa función humanitaria, el Grupo de Trabajo es una vía de comunicación entre los familiares de las víctimas de desapariciones y los gobiernos.
Национальные координационные центры должны служить каналом для распространения международных
Los centros nacionales de coordinación deberían servir de conducto para canalizar aportaciones,
Я до седых волос боролся с каналом за его собственное шоу, а над ним надо поработать? Серьезно?
He peleado con uñas y dientes con la cadena para conseguirle su propia serie y él necesita ser convencido…¿en serio?
Вместе с тем основным каналом распространения финансовых неурядиц стало поведение инвесторов,
Sin embargo, el mecanismo de contagio de los problemas financieros radicó en el comportamiento de los inversionistas,
Эти контакты являются ценным каналом для обмена мнениями и опытом по вопросам международного гуманитарного права
Esos contactos constituyen un cauce de valor incalculable para compartir opiniones y experiencias sobre el derecho humanitario internacional
Предполагается, что главным каналом распространения результатов работы в рамках программы будет информационный бюллетень по вопросам сотрудничества Юг- Юг,
Se espera que la vía principal de difusión de los resultados del programa sea un boletín sobre cooperación Sur-Sur, creado recientemente,
Приватизация служит важным каналом привлечения ПИИ в сектор услуг СЦВЕ с переходной экономикой и развивающихся стран,
La privatización ha sido un medio importante de atraer IED al sector de servicios en los países en transición de Europa central
Все чаще главным каналом влияния ПИИ и других форм трансграничного сотрудничества между
La transferencia de conocimientos y calificaciones técnicas se considera en medida creciente el medio principal de lograr que la IED
Линия прямой связи по вопросам классификаций является основным каналом связи между Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и пользователями классификаций.
La línea telefónica especial sobre clasificaciones es el principal nexo de comunicación entre la División de Estadística de las Naciones Unidas y los usuarios de las clasificaciones.
Все более важным партнером Департамента и каналом распространения информации среди молодежи становятся учебные заведения.
Las instituciones docentes siguen siendo asociados cada vez más importantes para el Departamento y el cauce que lo une a las generaciones más jóvenes.
Благотворительные фонды попрежнему служат каналом для финансирования деятельности сети<<
Las entidades de beneficencia siguen siendo un medio de financiación de las actividades de la red Al-Qaida
Эти заинтересованные круги служат для участвующих НПО важным каналом связи, обеспечивающим более эффективное направление их вкладов Сторонам.
Estos grupos son un importante canal de comunicación para la participación de las ONG, pues permiten encauzar más eficazmente las aportaciones de las ONG hacia las Partes.
Трек использовался аргентинским каналом TV Pública для промоушена футбольных матчей Инисиаля 2012.
La canción también es utilizada por el canal de televisión argentino TV Pública para la promoción de los partidos del Torneo Inicio del Ejercicio 2012.
Продукты питания, по видимому, не являются основным каналом воздействия на население в целом,
Los alimentos no parecen ser una vía importante de exposición para la población en general
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文