Примеры использования Касающиеся конкретных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Пункты 18( главы доклада Специального комитета 24- х, касающиеся конкретных территорий, которые еще не охвачены другими пунктами), 88, 89, 90 и 12 и 93 повестки дня.
Пункты повестки дня 19( главы доклада Специального комитета 24, касающиеся конкретных территорий, еще не охваченных другими пунктами),
Генеральная Ассамблея постановила передать Комитету по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации( Четвертому комитету) главы доклада Специального комитета( А/ 48/ 23), касающиеся конкретных территорий, с тем чтобы Ассамблея могла рассмотреть на пленарном заседании вопрос об осуществлении Декларации в целом.
Комиссия недавно получила еще одно письмо от Ирака, в котором содержатся некоторые дополнительные подробности, касающиеся конкретных ракет, уничтоженных после принятия резолюции 687( 1991).
содержатся общая часть и часть, касающаяся конкретных активов, поскольку не всем государствам могут потребоваться все касающиеся конкретных активов части проекта руководства.
Группа отмечает, что критерии, касающиеся конкретных процессов, могут быть не такими эффективными и значимыми с точки
Главы доклада Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, касающиеся конкретных территорий, которые не охвачены другими пунктами повестки дня.
была бы такая работа целесообразной, если бы она позволила подготовить комментарии и рекомендации, касающиеся конкретных активов, аналогичные упомянутым выше.
применять к ним отдельные правила, касающиеся конкретных видов активов.
возможностей женщин, в рамках Целей отсутствуют задачи обеспечения социальной интеграции и вопросы, касающиеся конкретных социальных групп.
поддержать инициативы в области анализа и политики, касающиеся конкретных вопросов глобального развития.
сформировать основу, на которой страны смогут подготавливать просьбы, касающиеся конкретных мероприятий по оказанию технической помощи из ряда источников.
главы доклада Специального комитета( А/ 49/ 23), касающиеся конкретных территорий, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла рассмотреть на пленарном заседании вопрос об осуществлении Декларации в целом.
главы доклада Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, касающиеся конкретных территорий.
развитию," критерии, касающиеся конкретных процессов, могут быть не такими эффективными и значимыми с точки
главы доклада Специального комитета( А/ 50/ 23), касающиеся конкретных территорий, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла рассмотреть на пленарном заседании вопрос об осуществлении Декларации в целом.
главы доклада Специального комитета( А/ 48/ 23), касающиеся конкретных территорий, с тем чтобы Ассамблея могла рассмотреть на пленарных заседаниях вопрос об осуществлении Декларации в целом.
Комиссия по правам человека приняла различные резолюции, в том числе резолюции, касающиеся конкретных видов насилия,
главы доклада Специального комитета( А/ 49/ 23), касающиеся конкретных территорий, с тем чтобы Ассамблея могла рассмотреть на пленарных заседаниях вопрос об осуществлении Декларации в целом.
государство может принимать или оставлять за рамками своего законодательства все нормы, касающиеся конкретных активов в целом.