КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ РАБОТНИКОВ - перевод на Испанском

trabajadores calificados
trabajadores cualificados
trabajadores especializados
de personal cualificado
mano de obra cualificada
personal calificado
de personas calificadas
personal capacitado
de personas cualificadas

Примеры использования Квалифицированных работников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ожидается, что спрос на квалифицированных работников будет высок как в развитых, так
Se prevé que habrá una gran demanda de trabajadores calificados tanto en los países desarrollados
Почему организации и предприятия в этих странах жалуются на недостаток квалифицированных работников, когда столько выпускников университетов не могут найти работу?
¿Por qué las empresas en estos países se quejan de una falta de trabajadores calificados cuando tantos estudiantes universitarios están sin trabajo?
В настоящее время Таможенный департамент испытывает нехватку квалифицированных работников, инспекционного оборудования и потенциала в области обмена информацией.
El Departamento no dispone en la actualidad de personal calificado, equipo de inspección o capacidad para el intercambio de información.
это недостаток рабочей силы, а единственное лечение- найти квалифицированных работников.
la única cura es encontrar más trabajadores capacitados.
Определенные ограничения действуют в отношении доступа на рынок труда специалистов и квалифицированных работников из государств, не являющихся членами Европейского союза.
El acceso al mercado de trabajo de las personas no originarias de Estados miembros de la Unión Europea estaba limitado a los especialistas y a los trabajadores calificados.
К сожалению, миграция из стран с низким уровнем развития человеческого капитала привела к потере значительного числа квалифицированных работников.
Lamentablemente, la migración desde los países que sólo cuentan con un escaso capital humano perfeccionado ha dado lugar a una pérdida importante de trabajadores calificados.
Напротив, в некоторых государствах- членах ощущается острая нехватка квалифицированных работников, что приводит к закрытию больничных палат.
Por el contrario, en algunos Estados miembros existe gran déficit de personal capacitado, lo que origina el cierre de salas de hospital.
могут побудить квалифицированных работников к отъезду за границу.
pueden inducir a los trabajadores cualificados a emigrar.
набора и сохранения квалифицированных работников сферы здравоохранения;
la contratación y la retención de trabajadores calificados de la salud;
подготовки большого числа квалифицированных работников.
para formar grandes cantidades de personal calificado.
В период с 2005 по 2010 год этой программой были охвачены примерно 156 000 квалифицированных работников; на ее осуществление было выделено 417 млн. евро;
Entre 2005 y 2010 este programa benefició a unas 156.000 personas cualificadas, con una inversión de 417 millones de euros.
выходцами из которых они являются, она означает потерю квалифицированных работников.
para los países de origen supone la pérdida de trabajadores cualificados.
В Австралии в рамках правительственной программы по вопросам миграции предоставляется помощь в найме квалифицированных работников либо на временной, либо на постоянной основе.
En Australia, el programa de migración del Gobierno ayuda a contratar a trabajadores calificados con carácter temporal o permanente.
касается нехватки квалифицированных работников и оборудованных помещений.
especialmente en cuanto a la escasez de personal calificado y a la falta de locales adecuados.
в ходе проведения которых состоялось около 18 000 взаимных визитов квалифицированных работников различных специальностей.
en cuyo marco se efectuaron unos 18.000 intercambios de personal calificado de todo tipo.
Подключение этих клиентов, большинство из которых живут в сельской местности, потребует огромного количества квалифицированных работников и предпринимателей.
Para conectar a estos clientes- la mayoría de los cuales vive en áreas rurales- se necesitará una gran cantidad de trabajadores calificados y empresarios emprendedores.
качество национальных учебных учреждений для повышения числа квалифицированных работников сферы туризма;
mejorar la calidad de las instituciones nacionales de capacitación a fin de aumentar el número de trabajadores calificados en el sector turístico;
Государства должны стараться найти равновесие, которое благоприятствовало бы процессу развития в странах происхождения, теряющих квалифицированных работников в результате их трудоустройства за рубежом.
Los Estados han de procurar encontrar un equilibrio que favorezca el desarrollo en los países de origen de los profesionales calificados que son contratados en el extranjero.
Доля квалифицированных работников в общей численности рабочей силы выросла с 25% в 2000 году до 40% в 2010 году.
El porcentaje de mano de obra capacitada pasó del 25% en 2000 al 40% en 2010.
Ставка заработной платы квалифицированных работников варьируется от 1, 84 доллара в секторе гостиничного обслуживания
El salario para los trabajadores cualificados se sitúa entre 1,84 dólares para el sector de la hostelería y la restauración
Результатов: 151, Время: 0.0396

Квалифицированных работников на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский