КОМИТЕТУ РАССМОТРЕТЬ - перевод на Испанском

a la comisión a examinar
comité examine
рассмотрения комитетом
комитету рассматривать
comité considere
a la mesa a que examine
comité estudiara
comité examinara
рассмотрения комитетом
комитету рассматривать
comité considerara
comisión considere
comisión se ocupara
comité tratara

Примеры использования Комитету рассмотреть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Беларуси предлагает Комитету рассмотреть возможность разработки и осуществления общесистемной информационной программы в связи с этой годовщиной.( Г-н Лепешко, Беларусь).
La delegación de Belarús propone que el Comité examine la elaboración y aplicación de un programa de información aplicable a todo el sistema para ese aniversario.
Оратор также предложил Комитету рассмотреть возможность посещения Сьерра-Леоне
Propuso también que el Comité examine la posibilidad de visitar a Sierra Leona
Это позволяет Комитету рассмотреть на данном этапе
Ello permite que el Comité examine en esta etapa tanto la admisibilidad
Некоторые Стороны Конвенции далее предложили Комитету рассмотреть возможность проведения обзора соответствующей литературы
Algunas Partes sugirieron además que el Comité considerara la posibilidad de estudiar las publicaciones pertinentes
Он предлагает Комитету рассмотреть эту просьбу и изучить пути содействия НПО в деле внесения ими вклада в работу Комитета..
El orador propone que el Comité considere esa petición y estudie la manera de facilitar la aportación de las ONG en su trabajo.
Некоторые делегаты также рекомендовали Комитету рассмотреть возможность обращения к государствам- участникам с просьбой представлять сфокусированные доклады на основе перечня вопросов.
Algunos delegados también recomendaron que el Comité considerara la posibilidad de solicitar que los Estados Partes presentaran informes específicos sobre la base de una lista de cuestiones.
Гн Леннард предложил Комитету рассмотреть возможность создания подкомитета для обновления Комментария к статье 8.
El Sr. Lennard sugirió que el Comité considerara la posibilidad de crear un subcomité encargado de actualizar el comentario sobre el artículo 8.
Президиум предложил Комитету рассмотреть положение в следующих государствах:
La Mesa sugiere que el Comité examine la situación en los siguientes Estados:
Мексика предложила Специальному комитету рассмотреть на его второй сессии предложения и вклады в отношении представленного текста конвенции.
México propuso que, en su segundo período de sesiones, el Comité examinara las propuestas y aportaciones hechas al borrador presentado de la convención.
На седьмой сессии Всемирная торговая организация предложила Комитету рассмотреть вопрос о группировании
En el séptimo período de sesiones, la Organización Mundial del Comercio(OMC) propuso que el Comité examinara la cuestión de la agrupación
Он предлагает Комитету рассмотреть этот пункт, когда он будет рассматривать пункт 114b
Sugiere que la Comisión examine el tema junto con los temas 114 b
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рассмотреть проекты резолюций А/ С. 1/ 48/ L. 24 и А/ С. 1/ 48/ L. 32.
El PRESIDENTE propone que la Comisión examine los proyectos de resolución A/C.1/48/L.24 y A/C.1/48/L.32.
Председатель предлагает Комитету рассмотреть предлагаемую программу работы первой части возобновленной шестьдесят второй сессии.
El Presidente invita a la Comisión a examinar el proyecto de programa de trabajo para la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones.
Председатель предлагает Комитету рассмотреть проекты резолюций, содержащихся в главе III.
El Presidente invita a la Comisión a que examine los proyectos de resolución que figuran en el capítulo III.
Председатель предлагает Комитету рассмотреть отдельные пункты повестки дня, касающиеся просьб о предоставлении статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
El Presidente invita a la Comisión a que examine los diferentes temas del programa relativos a las solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рассмотреть и принять решения сразу по пяти представленным ему проектам.
El PRESIDENTE sugiere que la Comisión examine y adopte decisiones al mismo tiempo sobre las cinco propuestas que tiene ante sí.
Временный председатель предлагает Комитету рассмотреть кандидатуры на пост Председателя Комитета..
El Presidente provisional invita al Comité a que considere las candidaturas para el cargo de Presidente del Comité.
Председатель предложил Комитету рассмотреть два следующих варианта:
La Presidenta invitó al Comité a examinar dos opciones:
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рассмотреть проект его годового доклада,
El PRESIDENTE invita al Comité a examinar su proyecto de informe anual,
Это позволит Комитету рассмотреть накопившиеся доклады,
Esto permitiría al Comité examinar los informes acumulados de esas regiones
Результатов: 247, Время: 0.0643

Комитету рассмотреть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский