КОММЕРЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ - перевод на Испанском

operaciones comerciales
торговая операция
коммерческой сделки
коммерческих операций
деловой операции
transacciones comerciales
коммерческую сделку
коммерческой операцией
деловой операцией
деловую сделку
торговые сделки
торговых операций
actividades comerciales
коммерческой деятельности
предпринимательской деятельности
деловой активности
торговую деятельность
хозяйственной деятельности
бизнеса
коммерческих операций
деловой деятельности
предпринимательства
торговой активности

Примеры использования Коммерческие операции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конференция позволила начать диалог между участвовавшими в ее работе экспертами в целях выработки конкретных путей решения важнейших проблем в области распределения тех выгод, которые обеспечивают международные коммерческие операции в секторе туризма.
La Conferencia hizo posible iniciar un diálogo entre los expertos participantes con miras a proponer soluciones concretas a los problemas principales que se plantean al compartir los beneficios derivados de las transacciones comerciales internacionales en el turismo.
кодексом, позволяющим реально контролировать коммерческие операции, заключается в транспарентности
un código que permite tener un control real de las operaciones de la empresa reside en la transparencia
обеспечить экологически обоснованные коммерческие операции по рекуперации материалов и рециркуляции;
incinerado en tierra sea destinado a operaciones comerciales de recuperación de materiales o reciclado ambientalmente racionales;
материнская компания разрешила своему дочернему предприятию продолжать коммерческие операции в условиях несостоятельности.
la sociedad matriz hubiera permitido a la filial seguir comerciando a pesar de ser insolvente.
связанных с покупкой и продажей иностранной валюты, являлись обычные коммерческие операции, не имевшие отношения к событиям 2 августа 1990 года.
venta de divisas tiene que ver con transacciones comerciales regulares que no guardan relación con los acontecimientos del 2 de agosto de 1990.
в сокращение расходов на коммерческие операции.
la disminución de los costos de transacción de las empresas.
Истец, компания" С- эн- ар", является компанией, зарегистрированной в соответствии с законодательством Канады и осуществляющей свои коммерческие операции в провинции Онтарио в качестве железнодорожной компании."
El demandante, la CNR, es una empresa constituida en sociedad con arreglo a las leyes del Canadá que realiza operaciones comerciales como empresa de ferrocarriles en la provincia de Ontario.
включает расходы на остальные выплаты, коммерческие операции Института жилищного строительства для военнослужащих, Центрального военного госпиталя,
incluye la renovación de las prestaciones, las operaciones comerciales del Instituto de Casas Fiscales del Ejército,
В связи с этим Группа пришла к заключению, что такие заявители были в состоянии возобновить коммерческие операции в обычных объемах вскоре после прекращения военных операций
Por consiguiente, el Grupo llegó a la conclusión de que esos reclamantes estaban en situación de reanudar sus operaciones comerciales a niveles normales, poco después del cese
осуществляющих коммерческие операции( эта гарантия не затрагивает права собственности на земельный участок, а касается лишь его использования в течение определенного срока).
de personas que hagan operaciones comerciales(esta garantía no compromete a la propiedad de la parcela, sino su explotación por determinado plazo).
Люксембургский экономический союз намерен принимать меры, способные активизировать его коммерческие операции в поддержку усилий Объединенной Республики Камерун в области развития в соответствии с ее приоритетами.".
la Unión Económica Belgo-Luxemburguesa se esforzará por adoptar medidas susceptibles de estimular las operaciones comerciales para sumarse a los esfuerzos de desarrollo de la República Unida del Camerún de conformidad con sus prioridades.".
в настоящее время ряд таких лиц ведут прибыльные коммерческие операции в Джубе и Кампале.
ha confirmado que algunas de esas personas dirigen actualmente operaciones comerciales lucrativas en Juba y Kampala.
Профинансированные проекты включают такие простые коммерческие операции, как продажа сезонных товаров, бывшей в употреблении одежды
Entre los proyectos para los que se ha concedido financiación cabe destacar algunos destinados a operaciones comerciales sencillas, tales como la venta de bienes estacionales,
направления работы Института связаны с подготовкой единообразных правовых документов, предметом которых являются международные коммерческие операции.
la mayoría de las líneas de trabajo elaboradas por el Instituto se han referido a la preparación de instrumentos jurídicos uniformes relativos a las transacciones comerciales internacionales.
и инвестициях-- в вопросах, в которых политика государств и глобальные коммерческие операции наиболее тесно взаимосвязаны.
inversiones, que son los puntos en que se produce una interacción más estrecha entre las políticas gubernamentales y las operaciones de las empresas a nivel mundial.
такие потери возникли в результате воздействия неплатежей на коммерческие операции или деловые связи заявителей с третьими сторонами
tales pérdidas se produjeron a causa de los efectos del impago en la marcha de las operaciones comerciales del reclamante o en sus transacciones con terceros
осуществляющих коммерческие операции, которые могут иметь отношение к отмыванию денег, полученных от торговли наркотиками.
de los particulares relacionadas con las transacciones comerciales que puedan tener vinculación con el lavado de dinero producto del narcotráfico.
однако, согласно тому же мнению, когда коммерческие операции станут возможными, то будут избраны члены Правления
fueran viables las operaciones comerciales, sería el momento indicado para elegir a los miembros de la Junta Directiva
банковские учреждения обращали особое внимание на любые сложные, необычные или крупные коммерческие операции или на необычный характер операций независимо от того,
las instituciones bancarias están obligadas a prestar especial atención a todas las transacciones comerciales complejas, inusuales o de gran volumen
введения отдельных ограничений на международную торговлю и другие коммерческие операции, особенно на торговлю оружием
las restricciones selectivas al comercio internacional y a otras transacciones comerciales, especialmente el comercio de armas
Результатов: 78, Время: 0.0601

Коммерческие операции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский