КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ - перевод на Испанском

valor comercial
коммерческую ценность
коммерческую стоимость
рыночная стоимость
коммерческое значение
коммерческую выгоду

Примеры использования Коммерческой ценности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требуемые согласно статье 8 приложения III, касающиеся предположительной коммерческой ценности всего заявочного района.
relativos al valor comercial estimado del área total objeto de la solicitud.
Благодаря росту осведомленности многих африканских государств о коммерческой ценности традиционных знаний и их потенциала для создания возможностей экономического роста,
Debido a la creciente consciencia por parte de numerosos Estados africanos del valor comercial de los conocimientos de sociedades autóctonas
эти последние должны информироваться о потенциальной коммерческой ценности таких ресурсов и о потенциальных последствиях для их средств к существованию.
se debe informar a dichas poblaciones del valor comercial potencial de esos recursos y de las posibles consecuencias para su subsistencia.
что было похищено всего несколько предметов, не представляющих собой большой коммерческой ценности, дает основания полагать, что злоумышленник(
que los artículos robados eran pocos en número y de bajo valor comercial, hace suponer que la intención del perpetrador
технической комиссии обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности каждой части.
por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes.
пользу передачи зарезервированного района, включить в приложение достаточную информацию, позволяющую Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности каждой части заявочного района.
incluir en un apéndice información suficiente para que el Consejo pueda designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes del área a que se refiera la solicitud.
Группа приходит к заключению, что мраморные конструкции не имеют более какой-либо коммерческой ценности и что" Энергопроект" доказала свое право на получение суммы в размере 3 420 000 долл. США за поставку мраморных конструкций,
el Grupo está convencido de que el mármol ha perdido su valor comercial y de que la Energoprojekt ha demostrado que le corresponden las sumas de 3.420.000 dólares de los EE.UU. por el suministro del mármol,
трудно будет представить себе ситуацию, в которой какой-либо субъект был бы готов или в состоянии провести работу, необходимую для идентификации двух участков равной предполагаемой коммерческой ценности без правовой защиты в какой-либо форме.
pudiera llevar a cabo la labor necesaria para determinar dos áreas cuyo valor comercial estimado fuera el mismo sin disponer de algún tipo de protección jurídica.
претензий этой категории приняла к рассмотрению требования о компенсации в связи с ущербом природным ресурсам, не имеющим коммерческой ценности( т. е. требования в связи с чисто экологическим ущербом),
de reclamaciones relacionadas con el medio ambiente y la salud pública,">el Grupo de la Comisión de Indemnización que las examina aceptó reclamaciones de indemnización por daños causados a recursos naturales carentes de valor comercial(los denominados daños ambientales puros) y también reclamaciones en que sólo se había
определяющим параметром коммерческой ценности частей А и В выступает плотность залегания.
la abundancia se utiliza como indicador del valor comercial de las dos partes, A y B. Los diagramas
Коммерческая ценность ресурсов в абсолютном выражении;
El valor comercial de los recursos, en términos absolutos;
У него есть коммерческая ценность?
Bueno,¿tiene algún valor comercial?
Сами по себе данные дистанционного зондирования имеют незначительную коммерческую ценность.
Los datos de teleobservación tienen de por sí poco valor mercantil.
Ряд выступавших отметили, что личные данные имеют огромную коммерческую ценность и что необходимо рассмотреть вопрос о разработке нового законодательства для регулирования таких ситуаций.
Varios oradores señalaron que esos datos personales tenían un enorme valor comercial y que había que estudiar la posibilidad de promulgar nuevas leyes en las que se abordase esa cuestión.
Какова коммерческая ценность первоначальных предложений, представленных странами в отношении четвертого способа?
¿Cuál es el valor comercial de las ofertas iniciales presentadas por los países en el Modo 4?
Ограниченную коммерческую ценность имеют статистические данные по энергетическим балансам и методологические публикации,
Las estadísticas sobre balances energéticos y las publicaciones de carácter metodológico tienen un valor comercial limitado, con excepción de las recomendaciones sobre censos de población,
эти данные нередко имеют коммерческую ценность и составляют собственность контракторов,
a menudo esos datos tienen valor comercial e importancia particular para los contratistas,
обладающим свойствами инсектицида, коммерческая ценность других получаемых изомеров весьма ограниченна или же полностью отсутствует.
que tiene propiedades insecticidas, los otros isómeros que se obtienen apenas tienen valor comercial.
В целом следует констатировать, что, как показывают данные и расчеты, коммерческая ценность двух участков практически одинакова.
En resumen, los datos y los cálculos muestran que el valor comercial de ambas zonas es prácticamente idéntico.
имеющих одинаковую предположительную коммерческую ценность.
B tenían idéntico valor comercial estimado.
Результатов: 60, Время: 0.0312

Коммерческой ценности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский