КОМПЛЕКСНОЙ РАМОЧНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Комплексной рамочной программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
скоординированное оказание технической помощи в области торговли посредством Расширенной комплексной рамочной программы.
formulación de políticas y en la coordinación de la asistencia técnica en materia de comercio a través del Marco Integrado mejorado.
в том числе через расширение своей помощи по линии Комплексной рамочной программы технической помощи в сфере торговли.
en particular reforzando la asistencia que presta a través del Marco Integrado para la Asistencia Técnica en Relación con el Comercio.
например по линии инициативы ПИТ и Комплексной рамочной программы.
por ejemplo la Iniciativa de Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado.
степени интеграции вопросов торговли( ДИИТ), которые готовятся под эгидой Комплексной рамочной программы оказания технической помощи НРС.
por ejemplo, en los Estudios de Diagnóstico de la Integración Comercial elaborados bajo los auspicios del programa del Marco Integrado para los PMA.
развития торговли и расширенной комплексной рамочной программы.
el Fomento del Comercio y el Marco Integrado mejorado.
шесть национальных практикумов по вопросам укрепления национального потенциала в деле осуществления комплексной рамочной программы.
seis talleres nacionales para mejorar la capacidad nacional de implicación en el Marco Integrado mejorado.
опыт осуществления Программы действий для наименее развитых стран, а также Комплексной рамочной программы технической помощи в области торговли для наименее развитых стран;
experiencias de la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados, así como el Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados;
ЮНКТАД следует также шире использовать опыт координации усилий, накопленный в рамках Совместной комплексной программы технической помощи( СКПТП/ ЮНКТАД/ ВТО/ МТЦ) и Комплексной рамочной программы технической помощи в области торговли для НРС;
La UNCTAD debe también aprovechar la experiencia en materia de coordinación adquirida mediante el Programa Integrado Conjunto CCI/UNCTAD/OMC de asistencia técnica y el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo de actividades relacionadas con el comercio en los países menos adelantados;
представители одной из делегаций признали ведущую роль ЮНИСЕФ в оказании помощи в разработке Комплексной рамочной программы мониторинга и отчетности для проведения такого обзора.
una delegación reconoció la función fundamental del UNICEF para ayudar a elaborar el Marco Integrado de Supervisión y Presentación de Informes para su aplicación.
По вопросу о четырехгодичном всеобъемлющем обзоре политики одна из делегаций признала ведущую роль ЮНИСЕФ в оказании помощи в разработке Комплексной рамочной программы мониторинга и отчетности для проведения такого обзора.
En relación con la revisión cuadrienal amplia de la política, una delegación reconoció la función fundamental del UNICEF para ayudar a elaborar el Marco Integrado de Supervisión y Presentación de Informes para su aplicación.
Мы призываем всех партнеров по развитию отреагировать на потребности в области укрепления торгового потенциала наименее развитых стран путем существенного увеличения их взносов в Целевой фонд Комплексной рамочной программы технической помощи в области торговли для наименее развитых стран;
Exhortamos a los asociados para el desarrollo a que atiendan las necesidades de capacidad comercial de los países menos adelantados aumentando sustancialmente sus aportaciones al fondo fiduciario del Marco Integrado mejorado de asistencia técnica relacionada con el comercio para los países menos adelantados;
двухгодичных планов технической помощи, Расширенной комплексной рамочной программы и Фонда для разработки стандартов
en particular mediante los planes bienales de asistencia técnica, el Marco Integrado mejorado y el Fondo para la Aplicación de Normas
в том числе по линии Комплексной рамочной программы, ВТО уделяет приоритетное внимание НРС.
en particular las realizadas como parte del Marco Integrado, se daba prioridad a los PMA.
Участие ЮНКТАД в осуществлении Комплексной рамочной программы для технической помощи наименее развитым странам в области торговли и Совместной комплексной программы
Continuará reforzándose la participación de la UNCTAD en la aplicación del Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio de los países menos adelantados
Признает ценный вклад ЮНКТАД в осуществление Расширенной комплексной рамочной программы и призывает организацию в сотрудничестве с основными учреждениями,
Reconoce la valiosa contribución de la UNCTAD a la aplicación del Marco Integrado Mejorado y pide a la organización que, en colaboración con
Признает далее, что задачи успешного осуществления Расширенной комплексной рамочной программы также заключаются в оказании поддержки странам в рамках Расширенной комплексной рамочной программы в формировании национального потенциала осуществления
Reconoce asimismo que los retos planteados por la aplicación satisfactoria del Marco Integrado Mejorado también consisten en la prestación de apoyo a los países del Marco Integrado Mejorado para la creación de una capacidad nacional de aplicación
ОИП Лесото является первым обзором, проведенным в контексте Комплексной рамочной программы, в которой участвуют шесть учреждений.
el estudio de la política de inversión de Lesotho era el primero realizado en el contexto del Marco Integrado con la participación de seis organismos.
реализовавших матрицы действий Расширенной комплексной рамочной программы, которые признают, что на этот показатель оказывают воздействие многочисленные факторы.
que han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado, si bien se reconoce que hay muchos factores que influyen en este indicador.
В результате проведения миссий ЮНКТАД в поддержку Комплексной рамочной программы для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам была обеспечена разработка проектов на основе матриц действий соответствующих стран в Вануату,
Las misiones de la UNCTAD al Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados condujeron a la formulación de proyectos basados en matrices de acción en las Comoras, la República Democrática Popular Lao,
в связи с этим, осуществления Комплексной рамочной программы для оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам в целях содействия углублению координации между шестью основными учреждениями,
aplicar el Marco Integrado para la asistencia técnica a los países menos adelantados con miras a promover la coordinación entre los seis organismos principales, teniendo presente que deben
Результатов: 232, Время: 0.0433

Комплексной рамочной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский