КОНКРЕТНЫЕ ДАННЫЕ - перевод на Испанском

datos concretos
datos específicos
información específica
cifras concretas
información concreta
detalles concretos
pruebas concretas

Примеры использования Конкретные данные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ассоциаций ознакомиться с регистром, содержащим конкретные данные в отношении каждой зарегистрированной ассоциации.
inspeccionar el registro que contiene la información detallada de todas las asociaciones registradas.
Примером такого показателя мог бы стать индекс развития молодежи, который обобщал бы конкретные данные по вопросам охраны здоровья молодежи,
Un ejemplo sería un índice de desarrollo juvenil que reuniría datos concretos sobre la salud de los jóvenes, su grado de instrucción
В частности, члены Комитета просили представить конкретные данные о коэффициентах рождаемости,
En particular, los miembros del Comité solicitaron datos concretos sobre las tasas de natalidad,
Комитет также просил включать в следующие доклады конкретные данные об уровнях распространенности ВИЧ среди женщин
El Comité pidió que en los futuros informes se incluyeran datos específicos sobre la tasa de prevalencia del VIH entre las mujeres,
Кроме того, хотя мы высоко оцениваем конкретные данные, приведенные двумя авторами проекта резолюции,
Además, si bien agradecemos la información específica que han dado los dos patrocinadores,
озаглавленная" Женщины в сельском хозяйстве" и отражающая конкретные данные, включается в доклад о состоянии сельского хозяйства(" зеленый доклад"), который утверждается парламентом.
se incluye un capítulo titulado" La mujer en la agricultura" que contiene datos concretos sobre ese tema, en el Informe sobre el estado de la agricultura(Informe Verde), sujeto a aprobación parlamentaria.
Отсутствуют конкретные данные о воздействии на здоровье действующих фторированных веществ,
Escasean datos específicos sobre salud en relación con la sustancia fluorada activa,
В следующем докладе она хотела бы видеть более конкретные данные о числе женщин, занимающих должности высокого уровня, в том числе должности в Верховном суде,
Desea recibir más información específica en el próximo informe sobre las mujeres en puestos de alto nivel, incluidos los que corresponden al Tribunal Supremo,
так как одни Стороны предоставили конкретные данные о двусторонней, региональной
presentó de manera uniforme, ya que algunas Partes proporcionaron cifras concretas sobre la asistencia bilateral,
Продолжать собирать конкретные данные и прилагать усилия по разработке стандартизированной формы для представления информации
Seguir recopilando datos concretos y trabajando en pro de la normalización de la presentación de informes y la recopilación de datos relativos
Государству- участнику следует представить конкретные данные о делах, по которым был вынесен смертный приговор,
El Estado parte debe proporcionar datos específicos sobre las condenas a pena de muerte y velar por que
В соответствии со статьей 4 приложения II к Конвенции конкретные данные о такой границе должны быть представлены Комиссии в течение 10 лет со времени вступления в силу Конвенции для этого государства.
Con arreglo al artículo 4 del anexo II de la Convención, los pormenores de esos límites deben presentarse a la Comisión dentro de los diez años siguientes a la entrada en vigor de la Convención respecto del Estado que corresponda.
Организации Объединенных Наций и других партнеров планирует собрать конкретные данные о распространенности свищей, с тем чтобы получить представление о масштабах проблемы.
el Gobierno de Djibouti tiene previsto reunir datos concretos sobre la prevalencia de la fístula con la intención de estimar la magnitud del problema.
Кроме того, Комитет настоятельно предлагает государству- участнику включить в свой следующий периодический доклад конкретные данные о планах мероприятий
También exhorta al Estado parte a incluir en su próximo informe periódico información específica sobre los planes de acción aprobados
канадская делегация хотела бы, чтобы Контролер представил конкретные данные о положении с наличием средств, с тем чтобы обосновать выплату начисленных взносов в январе 1994 года.
la delegación del Canadá desearía que el Contralor proporcionara cifras concretas de la situación de tesorería para justificar que se pida el pago de las cuotas en enero de 1994.
В своих материалах, представленных ЮНКТАД, Сингапур заявил, что в случае международных слияний с участием иностранных фирм часто не предоставляются конкретные данные по их стране и участники слияния стремятся получить главным образом разрешения от более крупных стран.
En su comunicación a la UNCTAD, Singapur indica que muchas veces las empresas extranjeras que participan en una fusión internacional no facilitan datos específicos sobre el país, y que solo están interesadas en obtener la aprobación de las jurisdicciones más grandes.
Конкретные данные включают секретную информацию, касающуюся технологий,
Los detalles específicos incluyen información delicada relacionada con la tecnología,
Несмотря на это, были предоставлены конкретные данные, свидетельствующие о недостаточно твердом подходе,
Sin embargo, se ha facilitado información específica que revela deficiencias en los enfoques aplicados
незаконного оборота наркотиков правоохранительными органами, а также конкретные данные об арестах и изъятиях.
se sabe relativamente poco sobre las capacidades de resguardo de las autoridades, así como sobre los pormenores acerca de detenciones e incautaciones.
во время избирательной кампании в федеральные органы власти в июле 2003 года Федеральная избирательная комиссия предприняла попытку собрать конкретные данные о случаях дискриминации.
acceso a derechos políticos, el Instituto Federal Electoral trató de registrar, en la jornada electoral federal intermedia de julio de 2003, datos específicos sobre demandas de discriminación, sin haber obtenido resultados significativos.
Результатов: 167, Время: 0.0772

Конкретные данные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский