Примеры использования Конкретных преступлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В докладе этого государства далее говорилось, что косвенное поощрение включает восхваление терроризма или конкретных преступлений в тех случаях, когда можно с полным основанием сделать вывод, что восхваляемое поведение должно служить в качестве примера в данных обстоятельствах.
Ограниченные данные, имеющиеся для расчета уровня вынесения обвинительных приговоров в отношении конкретных преступлений, свидетельствуют о том, что этот уровень применительно к убийствам, как правило,
касающиеся конкретных преступлений, добавлены в соответствующие главы Уголовного кодекса,
Соответствующие сведения и данные о численности и половой принадлежности жертв конкретных преступлений, квалифицируемых как бытовое насилие согласно статье 2( 2) Закона" О борьбе с бытовым насилием", представлены в таблицах 15- 18 приложения.
не имеется конкретных преступлений, связанных с транспортировкой,
соответствующие формулировки содержатся в положениях, касающихся конкретных преступлений.
посвященного пороговому уровню применимого наказания, с тем чтобы не давать перечень конкретных преступлений( который потенциально потребует внесения изменений в будущем
поправку к Закону о предотвращении терроризма 2001 года, которая для решения проблем, возникших в связи с событиями 11 сентября 2001 года, вводит новые виды конкретных преступлений.
в статье 19 следует указать лишь общую квалификацию международных преступлений в соответствии с решением Комиссии ограничить проект вторичными нормами и что определение конкретных преступлений должно содержаться в других документах.
профилактические меры, касающиеся конкретных преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, по-прежнему остаются неадекватными.
Акты жестокости и пыток, совершаемые государственными должностными лицами, также наказуемы в соответствии с соответствующими статьями законодательства, касающегося конкретных преступлений, военной юстиции
в ней не должно содержаться перечня конкретных преступлений, в отношении которых она должна применяться.
Рабочая группа обращается к властям Ливии с призывом предъявлять лицам, задержанным в связи с конфликтом, обвинения в участии в совершении конкретных преступлений и освободить лиц, доказательства участия которых в совершении преступлений отсутствуют.
независимо от совершения ее членами конкретных преступлений для достижения целей, которые преследует данная организация.
Вместе с тем в статье 2 этого закона оговаривается характер правовой помощи без какоголибо указания конкретных преступлений, по отношению к которым применяется данный закон,
создать более благоприятные условия для предупреждения конкретных преступлений, связанных с обстановкой социальной изоляции,
осуществлять судебное преследование в соответствии с обычным международным правом в отношении конкретных преступлений. Исходя из этого делегация оратора призывает продолжить работу по этой теме,
В составлении списка конкретных преступлений нет необходимости, поскольку общее право в части экстрадиции регулируется теми же договорами,
Эта программа касается не каких-либо конкретных преступлений, а предусматривает предварительный анализ угрозы и риска в целях
Учитывая такую диверсификацию преступлений и правонарушений, Специальный докладчик согласился с многочисленными предложениями о том, чтобы выделить такие категории конкретных преступлений, поскольку их можно было бы рассматривать в силу их конвенционной или обычно правовой природы в качестве основы для возможного применения обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование.