КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНОМУ ПУНКТУ - перевод на Испанском

puesto de control
контрольно-пропускной пункт
блокпост
пропускном пункте
КПП
контрольный пост
блок пост
пограничный пост
puesto de cruce
контрольно-пропускному пункту
пункт пересечения границы

Примеры использования Контрольно-пропускному пункту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контрольно-пропускные пункты на дорогах стали обычным атрибутом палестинской жизни.
Los controles de carreteras se han hecho habituales en la vida palestina.
Район отгорожен контрольно-пропускными пунктами и наблюдательными постами Ливанских вооруженных сил.
La zona está acordonada mediante puestos de control y observación de las Fuerzas Armadas del Líbano.
Доходы, приносимые аэропортами и контрольно-пропускными пунктами.
Ingresos de aeropuertos y puestos de control.
Краткая обновленная информация о ситуации с контрольно-пропускными пунктами и налогами.
Breve reseña actualizada de la situación relativa a los puestos de control y los impuestos.
Несмотря на соглашение об открытии контрольно-пропускного пункта в Рафахе, все пропускные пункты остаются большей частью закрытыми.
A pesar del acuerdo para abrir el cruce fronterizo de Rafah, por lo general los cruces permanecen cerrados.
Были закрыты внутренние контрольно-пропускные пункты и была развернута международная миссия по наблюдению за таможенными службами.
Se han suprimido los controles internos y se ha desplegado una Misión Internacional de Observadores de Aduanas.
Кроме того, закрытие подъездных дорог, формальные и неформальные контрольно-пропускные пункты и запреты на доступ к складам также постоянно создают проблемы.
Además, el cierre de rutas de acceso, los controles oficiales y oficiosos y la interrupción del acceso a los almacenes han sido persistentes obstáculos.
Как управлять наблюдательными пунктами и контрольно-пропускными пунктами, патрулирование, охрана,
Cómo dirigir puestos de observación y puestos de control, patrullas, escoltas,
Тысячи жителей, которые прибыли на контрольно-пропускные пункты без необходимых пропусков, были отправлены обратно на Западный берег.
A miles de residentes que llegaron a los controles sin permiso se les hizo regresar a la Ribera Occidental.
От контрольно-пропускного пункта в Эрезе до" зеленой линии" лежит дорога протяженностью около 100 метров
Desde el cruce de Erez hasta la Línea Verde hay una distancia de unos 100 metros,
Октября 700 сборщикам оливок с территорий было разрешено проследовать через дорожные контрольно-пропускные пункты, с тем чтобы они могли попасть на свои рабочие места.
El 8 de octubre, se permitió a 700 cosechadores de aceituna de los territorios cruzar controles de carretera para llegar a sus centros de trabajo.
возведение этого барьера дало возможность Израилю ликвидировать контрольно-пропускные пункты, облегчив тем самым свободу передвижения в повседневной жизни на севере Самарии.
la construcción de la cerca ha permitido a Israel retirar varios controles, lo cual facilita la libertad de movimiento cotidiano en el norte de Samaria.
Сейчас через контрольно-пропускные пункты Организации Объединенных Наций в порту проходят около трех небольших грузовиков в день.
En cambio, ahora los puntos de control de las Naciones Unidas en el puerto registran tres camiones pequeños al día.
Продолжалось ничем не ограничиваемое введение контрольно-пропускных пунктов, комендантского часа
Los puntos de control, toques de queda y cierres, así como la destrucción de hogares,
Контрольно-пропускные пункты как на Западном берегу,
Los controles tanto en la Ribera Occidental
Постоянное блокирование контрольно-пропускного пункта в Карни также создавало трудности с точки зрения обеспечения населения медицинскими препаратами.
El continuo cierre del cruce de Karni puso en peligro también la disponibilidad de medicamentos.
Контрольно-пропускные пункты, установленные на некоторых из этих маршрутов как ОАС, так и правительством,
Los controles erigidos en algunas de esas rutas tanto por el Ejército de Liberación del Sudán
Вместе с более чем 500 контрольно-пропускными пунктами и блокпостами на территории Западного Берега стена мешает повседневной жизни палестинцев.
Junto con más de 500 puestos de control y obstáculos para circular en toda la Ribera Occidental, el muro dificulta la vida cotidiana de los palestinos.
Кроме того, израильские военные контрольно-пропускные пункты представляют собой место унижения для женщин
Además, para las mujeres, los controles militares israelíes representaban espacios de humillación
Трудно переоценить тот ущерб, который контрольно-пропускные пункты наносят израильско- палестинским отношениям.
Es difícil exagerar el daño que los controles causan a las relaciones entre israelíes y palestinos.
Результатов: 45, Время: 0.0365

Контрольно-пропускному пункту на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский