КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ЗАПИСКИ - перевод на Испанском

nota conceptual
концептуальную записку
записка о концепции
концептуальный документ
nota de concepto
концептуальная записка

Примеры использования Концептуальной записки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В проекте концептуальной записки используются понятия, изложенные в Принципах технической поддержки, разработанных Глобальной группой поддержки осуществления,
El proyecto de nota conceptual utiliza las ideas contenidas en los Principios para el apoyo técnico preparados por el GIST y detalla los próximos
ГООНВР проекта концептуальной записки по вопросу об использовании национальных систем материально-технического обеспечения
el GNUD redactan conjuntamente una nota conceptual sobre la utilización de los sistemas nacionales en los procesos de adquisición
Было признано, что устойчивый туризм, включая экотуризм, является одной из важнейших движущих сил устойчивого развития, и в настоящее время проводятся обширные консультации с многочисленными заинтересованными сторонами повсюду в мире в целях подготовки концептуальной записки о программе развития устойчивого туризма-- первой из пяти первоначальных программ-- на основе десятилетних рамок.
Se reconoció que el turismo sostenible, incluido el ecoturismo, era un vehículo fundamental para el desarrollo sostenible y se está redactando una nota conceptual sobre un programa de turismo sostenible basado en el marco decenal, uno de los cinco programas iniciales, mediante un amplio proceso de consulta a múltiples interesados a escala mundial.
касающееся концептуальной записки, о предварительном исследовании по вопросу о женщинах,
celebró un debate acerca de la nota conceptual para el estudio preliminar sobre las mujeres en las zonas rurales
а именно подготовку концептуальной записки, повестки дня
la elaboración de la nota conceptual, la agenda y el programa de trabajo,
выработать общую рекомендацию по вопросу об обеспечении доступа к правосудию( решение 48/ VII). В ходе пятидесятой сессии среди членов Комитета был распространен проект концептуальной записки, а в ходе пятьдесят первой сессии был распространен его пересмотренный вариант.
el Comité convino en establecer un grupo de trabajo y en preparar una recomendación general sobre el acceso a la justicia(decisión 48/VII). En su 50º período de sesiones se distribuyó al Comité un proyecto de nota conceptual, y en el 51º período de sesiones se le distribuyó una versión revisada.
стихийных бедствий обсудила наброски концептуальной записки в присутствии представителей Управления Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий;
los desastres naturales debatió un borrador de la nota conceptual, en presencia de los representantes de la Oficina de las Naciones Unidas para la Reducción del Riesgo de Desastres;
Подготовка 1 концептуальной записки о роли гражданского общества в процессах национального примирения
Una nota conceptual sobre la función de la sociedad civil en los procesos de reconciliación nacional
также просил Секретариат учредить рабочую группу на основе справедливого регионального представительства для подготовки концептуальной записки и проекта текста резолюции на основе открытого и представительного процесса.
compromisos al más alto nivel, y solicitó a la Secretaría que estableciera un grupo de trabajo, con representación regional equitativa, para desarrollar la nota conceptual y el proyecto de resolución mediante un proceso abierto e inclusivo.
также просил Секретариат учредить рабочую группу на основе справедливого географического представительства для подготовки концептуальной записки и проекта текста резолюции на основе открытого и представительного процесса;
compromisos al más alto nivel, y solicitó a la secretaría que estableciera un grupo de trabajo, con representación regional equitativa, para desarrollar la nota conceptual y el proyecto de resolución mediante un proceso abierto e inclusivo.
После урагана<< Сэнди>> МООНСГ внесла свой вклад в составление концептуальной записки о создании потенциала противодействия бедствиям, которая легла в основу программы визита группы высокопоставленных политических деятелей по этим вопросам в апреле 2013 года.
En respuesta al huracán Sandy, la MINUSTAH contribuyó a la preparación de una nota conceptual sobre la resiliencia frente a los desastres que sirvió de base para una visita de altos funcionarios del Grupo de Promotores Políticos sobre la Resiliencia frente a los Desastres en abril de 2013;
С концептуальной запиской и программой можно ознакомиться здесь.
Para la nota conceptual y el programa, sírvase pulsar aquí.
Концептуальная записка.
Nota de concepto.
Концептуальная записка, представленная специальными докладчиками Постоянного форума.
Nota de concepto Presentada por los Relatores Especiales del Foro Permanente.
Пиратство в Гвинейском заливе: концептуальная записка.
Piratería en el Golfo de Guinea: nota de concepto.
Концептуальные записки по актуальным вопросам биоторговли.
Notas de exposición de conceptos sobre las cuestiones pertinentes de biocomercio.
Подтверждение информационных потребностей в концептуальной записке.
Confirmación mediante una nota teórica de las necesidades de información.
Руководства, регламенты, стратегии и концептуальные записки.
Directrices, procedimientos, estrategias y notas de concepto.
протоколы и концептуальные записки.
protocolos y notas de concepto.
Секретариат ЮНКТАД представил концептуальную записку по рассматриваемой теме.
La secretaría de la UNCTAD formuló una exposición sobre la nota conceptual en la que se esbozaba el tema.
Результатов: 62, Время: 0.0359

Концептуальной записки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский