КООРДИНАЦИОННЫМИ МЕХАНИЗМАМИ - перевод на Испанском

mecanismos de coordinación
координационный механизм
механизм координации
координирующего механизма

Примеры использования Координационными механизмами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в настоящее время функции ОСИАООН более эффективно выполняются существующими и запланированными координационными механизмами, которые в большей степени ориентированы на страны
los objetivos de la Iniciativa Especial para África han quedado ahora absorbidos más eficazmente por los mecanismos de coordinación existentes y previstos, más centrados en los países
помощи для борьбы с ВИЧ, в целях сокращения дублирования усилий между национальными координационными органами по борьбе со СПИДом и страновыми координационными механизмами Глобального фонда.
la asistencia a los países para reducir la duplicación entre la labor de las autoridades nacionales que coordinan la lucha contra el SIDA y la de los mecanismos de coordinación del Fondo Mundial en los países.
региональными координационными механизмами, соответствующими организациями
en cooperación con las Partes, los mecanismos de coordinación regionales, las organizaciones competentes
наравне с общесекторальными подходами( ОСП) и координационными механизмами под национальным управлением.
junto con los enfoques sectoriales globales y los mecanismos de coordinación de ámbito nacional.
Содействие координационным механизмам.
Fomento de mecanismos de coordinación.
Ежегодный доклад представлен Региональному координационному механизму.
El informe anual se presentó al Mecanismo de Coordinación Regional.
Секретариат должен и впредь оказывать поддержку региональным координационным механизмам в целях содействия осуществлению Конвенции;
La secretaría debería seguir apoyando los mecanismos de coordinación regionales con miras a facilitar la aplicación de la Convención.
Страны, имеющие страновой кластер или отраслевой координационный механизм, соответствующий стандартам ООД в области координации.
Países con grupos o mecanismos de coordinación sectoriales a nivel nacional que cumplen con las normas establecidas en los Compromisos básicos para la infancia en las actividades humanitarias en materia de coordinación..
Кроме того, правительствам было предложено создать координационный механизм, касающийся, в частности, нищеты.
También se ha alentado a los gobiernos a que establezcan mecanismos de coordinación que se ocupen entre otras cosas de la pobreza.
Основное внимание в этих докладах уделяется существующим национальным координационным механизмам, а также разработке и осуществлению национальных программ действий.
Todos insisten, más particularmente, en sus propios mecanismos de coordinación, así como en la elaboración y en la ejecución de los programas de acción nacionales.
Национальным координационным механизмам принадлежит важная роль в обеспечении планомерного осуществления Рамочной конвенции.
Los mecanismos de coordinación nacional desempeñan un papel esencial en la aplicación sostenible del Convenio Marco.
Координаторы- резиденты и страновые группы Организации Объединенных Наций могут обращаться за поддержкой к региональным группам и региональным координационным механизмам.
Los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países pueden pedir apoyo a los equipos regionales y los mecanismos de coordinación regionales.
С целью укрепления институциональной основы НПД был нанят консультант для изучения возможности установления необходимых связей и разработки координационного механизма.
Con el fin de reforzar el marco institucional del PAN, se ha contratado a un consultor para que estudie las posibilidades de establecer vínculos y formular mecanismos de coordinación.
подчеркнули необходимость дальнейшего укрепления координационного механизма в стране.
destacaron la necesidad de reforzar todavía más los mecanismos de coordinación en el país.
P6. d. 2 Страны проведения гуманитарных мероприятий, имеющие страновой подкластер или отраслевой координационный механизм по вопросам a защиты детей,
P6.d.2 Países objeto de acción humanitaria con subgrupos o mecanismos de coordinación sectoriales a nivel nacional de a la protección del niño,
структура и местонахождение координационного механизма должны отражать фактические потребности.
la estructura y la ubicación de los mecanismos de coordinación deberían reflejar las necesidades reales.
Директора- распорядителя ГМ надлежащим образом оказывать поддержку региональным координационным механизмам( РКМ).
al Director Ejecutivo del MM que apoyen a los mecanismos de coordinación regionales según sea necesario.
В этой связи Комиссия просит все государства создать необходимый координационный механизм по содействию устойчивому развитию.
A este respecto, la Comisión pide a todos los Estados que establezcan los mecanismos de coordinación necesarios para promover el desarrollo sostenible.
Региональное отделение продолжало оказывать поддержку координационному механизму Карибских стран по контролю над наркотиками.
La Oficina Regional siguió apoyando el mecanismo de coordinación de la fiscalización de estupefacientes en el Caribe.
Заместитель Директора МСУОСБ рассказала о координационном механизме этой стратегии для содействия осуществлению Хиогской рамочной программы действий.
La Directora Adjunta de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres describió el mecanismo de coordinación de la Estrategia en apoyo del Marco de Acción de Hyogo.
Результатов: 119, Время: 0.0508

Координационными механизмами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский